Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken
Bemiddeling in strafzaken
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Directoraat 2 -Justitie
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Justitiële samenwerking in strafzaken
Politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Traduction de «strafzaken voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direction 2 - Coopération judiciaire civile et pénale, policière et douanière | Direction 2 - Justice


Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Conventie betreffende competentieconflicten in strafzaken | Overeenkomst betreffende competentieconflicten in strafzaken

Convention sur les conflits de competence en matière répressive


clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale




algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken

règlement général sur les frais de justice en matière répressive


politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken

entraide policière et judiciaire en matière pénale


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 13 van de wet van 9 december 2004 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken voorziet drie gevallen van verplichte uitsluiting van bewijsmateriaal dat in het buitenland is verzameld.

L’article 13 de la loi du 9 décembre 2004 sur l’entraide judiciaire internationale en matière pénale prévoit trois cas d’exclusion obligatoire des éléments de preuve recueillis à l’étranger.


Art. 2. Deze wet voorziet in de omzetting van de Richtlijn 2014/41/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende het Europees onderzoeksbevel in strafzaken.

Art. 2. La présente loi transpose la Directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 concernant la décision d'enquête européenne en matière pénale.


De wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken voorziet in strikte garanties voor het verkrijgen, het beheren, het opslaan en het verwijderen van de verkregen gegevens teneinde het recht op de persoonlijke levenssfeer te waarborgen.

La loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale prévoit des garanties strictes en ce qui concerne l'obtention, la gestion, l'enregistrement et la suppression des données obtenues, en vue de garantir le droit au respect de la vie privée.


Artikel 692 van het Gerechtelijk Wetboek verwijst naar de procedure waarin het Algemeen Reglement op de gerechtskosten in strafzaken voorziet.

L'article 692 du Code judiciaire renvoie à la procédure qui est prévue au règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken voorziet in strikte garanties voor het verkrijgen, het beheren, het opslaan en het verwijderen van de verkregen gegevens teneinde het recht op de persoonlijke levenssfeer te waarborgen.

La loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale prévoit des garanties strictes en ce qui concerne l'obtention, la gestion, l'enregistrement et la suppression des données obtenues, en vue de garantir le droit au respect de la vie privée.


Artikel 692 van het Gerechtelijk Wetboek verwijst naar de procedure waarin het Algemeen Reglement op de gerechtskosten in strafzaken voorziet.

L'article 692 du Code judiciaire renvoie à la procédure qui est prévue au règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


De wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via de deoxyribonucleic acid (DNA)-analyse in strafzaken voorziet al in de opslag van DNA-profielen van bepaalde veroordeelde personen in een databank.

La loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d’identification par analyse de l'acide désoxyribonucléique (ADN) en matière pénale prévoit déjà le stockage des profils ADN de certaines personnes condamnées dans une banque de données.


Artikel 7 voorziet in een specifiek instrument voor de tolken om de chronologie van tolkenprestaties voor strafzaken alsmede een onmiddellijke goedkeuring van de prestatie middels een handtekening van de prestatieontvanger.

L'article 7 prévoit un instrument spécifique pour la chronologie des prestations des interprètes en matière répressive ainsi qu'une approbation immédiate de la prestation moyennant une signature du destinataire de la prestation.


Artikel 82, lid 2, VWEU voorziet in de vaststelling van minimumvoorschriften die in de lidstaten van toepassing zijn, ter bevordering van wederzijdse erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen en van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken met een grensoverschrijdende dimensie.

L’article 82, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne prévoit l’établissement de règles minimales applicables dans les États membres pour faciliter la reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, ainsi que la coopération policière et judiciaire dans les matières pénales ayant une dimension transfrontalière.


Indien het recht van een lidstaat erin voorziet dat voor lichte strafbare feiten een sanctie wordt opgelegd door een dergelijke autoriteit, en daartegen ofwel beroep kan worden ingesteld ofwel dat de zaak anderszins kan worden doorverwezen naar een in strafzaken bevoegde rechtbank, dient deze richtlijn derhalve alleen van toepassing te zijn op de procedure die bij die rechtbank wordt gevoerd naar aanleiding van dat beroep of die verwijzing.

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe soit un droit de recours, soit la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken voorziet' ->

Date index: 2021-08-08
w