Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekken zich immers " (Nederlands → Frans) :

Daarmee kan men echter de duidelijke vaststellingen van de wetenschappelijke studies niet weerleggen. Die studies strekken zich immers uit over het geheel van de openbare financiën van de O.E.S.O.-landen tijdens een periode van dertig tot veertig jaar.

Ces hypothèses ne permettent cependant pas de réfuter les conclusions univoques des études scientifiques, qui, elles, portent sur l'évolution de l'ensemble des finances publiques des pays de l'O.C.D.E. sur une période de 30 à 40 ans.


Daarmee kan men echter de duidelijke vaststellingen van de wetenschappelijke studies niet weerleggen. Die studies strekken zich immers uit over het geheel van de openbare financiën van de O.E.S.O.-landen tijdens een periode van dertig tot veertig jaar.

Ces hypothèses ne permettent cependant pas de réfuter les conclusions univoques des études scientifiques, qui, elles, portent sur l'évolution de l'ensemble des finances publiques des pays de l'O.C.D.E. sur une période de 30 à 40 ans.


De eigendommen van personen strekken zich tegenwoordig immers maar al te vaak uit over verschillende geografische zones.

En effet, les propriétés des personnes s'étendent actuellement trop souvent sur différentes zones géographiques.


Het is immers belangrijk dat de prille Tunesische democratie zich kan consolideren en tot voorbeeld kan strekken van een succesvolle transitie in de regio.

Il est, en effet, essentiel que la jeune démocratie tunisienne se consolide et puisse ainsi servir de modèle de transition réussie dans la région.


Immers, ook al strekken de door de wetgever genomen maatregelen ertoe misbruiken in de sector van de douane en accijnzen efficiënter te onderzoeken en te vervolgen, zoals vermeld in B.3.3, toch is de omstandigheid dat soortgelijke misbruiken, strafbaar gesteld in andere fiscale aangelegenheden - te dezen inzake BTW -, het voorwerp uitmaken van een andere benadering, op zich niet van die aard dat ze die maatregelen hun verantwoording kan ontnemen.

En effet, s'il est vrai que les mesures prises par le législateur ont pour objet de rendre plus efficaces la recherche et la poursuite des abus dans le secteur des douanes et accises, comme il est exposé au B.3.3, la circonstance que des abus similaires, punissables dans d'autres matières fiscales - en l'occurrence en matière de T.V. A. -, fassent l'objet d'une approche différente, n'est pas de nature à priver à elle seule ces mesures de leur justification.


Koop en betaling strekken zich immers vaak over de continentale grenzen uit en de uitgifte van elektronisch geld kan niet worden beschouwd als het in ontvangst nemen van deposito's. a) Wordt de problematiek van het gebruik van e-geld door de bevoegde overheden op Europees en nationaal vlak onderzocht? b) Welke initiatieven werden er genomen?

Il s'agit en effet souvent d'opérations intercontinentales, et l'émission d'argent électronique ne peut être considérée comme le recueil d'un dépôt. a) Les autorités européennes et nationales compétentes examinent-elles ce problème de l'utilisation d'argent électronique? b) Quelles initiatives ont été prises dans ce cadre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekken zich immers' ->

Date index: 2023-04-13
w