Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Vertaling van "strekt het woord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades




zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een amendement nr. 32, dat ertoe strekte het woord « Regering » te vervangen door het woord « gemeenteraad », werd ingediend.

Un amendement n° 32 a été déposé, visant à remplacer le mot « Gouvernement » par les mots « Conseil communal ».


De heer Courtois c.s. dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-2121/2) dat ertoe strekt het woord « gesplitste » te vervangen door het woord « inbrengende » en het woord « splitsing » te vervangen door het woord « inbreng ».

M. Courtois et consorts déposent l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-2151/2), qui vise à remplacer le mot « scindée » par le mot « apporteuse » et à remplacer les mots « la scission » par les mots « l'apport ».


De heer Courtois c.s. dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-2121/2) dat ertoe strekt het woord « gesplitste » te vervangen door het woord « inbrengende » en het woord « splitsing » te vervangen door het woord « inbreng ».

M. Courtois et consorts déposent l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-2151/2), qui vise à remplacer le mot « scindée » par le mot « apporteuse » et à remplacer les mots « la scission » par les mots « l'apport ».


Mevrouw Taelman dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 4-139/2) dat ertoe strekt het woord « modelformulier » te vervangen door het woord « standaardformulier-verzoek » en het woord « voornaam » telkens te vervangen door het woord « voornamen ».

Mme Taelman dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 4-139/2) qui vise à remplacer les mots « formulaire-type » par les mots « formulaire type-demande » et à chaque fois le mot « prénom » par le mot « prénoms ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 68), dat ertoe strekt het woord « gemotiveerde » in te voegen » tussen het woord « deze » en het woord « beslissing », zodat de tekst eraan herinnert dat de wet van 20 juli 1991 de motivering van bestuurshandelingen oplegt.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 68), tendant à insérer le mot « motivée » entre le mot « décision » et les mots « est communiquée », afin de rappeler que la loi du 20 juillet 1991 impose la motivation des actes administratifs.


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 36 in (stuk Senaat, nr. 2-1116/2), dat ertoe strekt het woord « wetgevende » in te voegen tussen het woord « Europese » en het woord « vergadering ».

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 36 (doc. Sénat, nº 2-1116/2) visant à ajouter, au § 1, 2º, proposé, le mot « législatives » entre le mot « assemblées » et le mot « européennes ».


Uit de uiteenzetting van de verzoekschriften tot vernietiging blijkt dat het Hof, in het eerste middel van zowel in de zaak nr. 5710 als in de zaak nr. 5711, wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 140bis van het Strafwetboek met artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met artikel 49, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre die wetsbepaling ertoe ...[+++]

Il ressort des développements des requêtes en annulation que la Cour est invitée par le premier moyen formulé tant dans l'affaire n° 5710 que dans l'affaire n° 5711, à statuer sur la compatibilité de l'article 140bis du Code pénal avec l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, lu isolément ou en combinaison avec l'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 15, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 49, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce que cette disposition législative tend à punir l'« incitation indi ...[+++]


Artikel 8 van het ontwerp strekt ertoe het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot vaststelling van de normatieve verdeelsleutel met het oog op de verdeling van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het jaar 2002 op te heffen; het blijft evenwel van toepassing tot bij de berekening van de definitieve financiële aansprakelijkheid van de verzekeringsinstellingen voor het jaar 2007, In de Franse versie van artikel 8 van het ontwerp dient het woord « supprimé » vervan ...[+++]

L'article 8 du projet tend à abroger l'arrêté royal du 17 février 2005 fixant la clé de répartition normative en vue de la ventilation de l'objectif annuel global de l'assurance soins de santé entre les organismes assureurs à partir de l'année 2002 tout en le laissant applicable jusqu'au calcul de la responsabilité financière définitive des organismes assureurs de l'année 2007. Le mot « supprimé » sera remplacé par le mot « abrogé » dans l'article 8 du projet.


« De Minister acht dit voorstel gegrond en dient uit naam van de Regering een amendement nr. 36 in, dat ertoe strekt in het eerste lid van § 7 het woord ' onverwijld ' in te voegen tussen de woorden ' Deze zendt haar ' en de woorden ' over aan het parket ' en het woord ' onmiddellijk ' tussen de woorden ' de procureur des Konings maakt hiervan ' en de woorden ' akte op ' » (ibid., p. 34).

« Le Ministre admet le caractère bien fondé de cette proposition et dépose au nom du Gouvernement, un amendement n° 36, qui vise à l'alinéa premier du § 7, à insérer le mot ' immédiatement ' entre les mots ' communique ' et ' au Parquet ' et à ajouter les mots ' sans délai ' après les mots ' en dresse acte ' » (ibid., p. 34).


In zoverre het verzoekschrift ertoe strekt het Hof de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie te laten onderzoeken « op andere eventuele discrepanties tussen beide landstalen », om een interpretatie te geven van de term « leefloon », in de zin zoals voorgesteld door de verzoekende partij, om te voorkomen dat het woord « leefloon » wordt vervangen « door de eveneens foutieve term ' integratietegemoetkoming ' of andere verkeerde benamingen », en om het woord « leefloon » te vervangen door de term « integ ...[+++]

En tant que la requête tend à faire examiner par la Cour la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale « à propos d'autres discordances éventuelles entre les deux langues nationales », pour donner au terme « leefloon » une interprétation conforme à celle proposée par la partie requérante, pour prévenir que le mot « leefloon » soit remplacé par « le terme également fautif ' integratietegemoetkoming ' ou par d'autres appellations erronées », et pour remplacer le mot « leefloon » par le terme « integratie-inkomen », le recours ne ressortit pas à la compétence d'annulation de la Cour définie à l'article 142 de la Constitu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     strekt het woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt het woord' ->

Date index: 2021-06-29
w