Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekt inzonderheid ertoe " (Nederlands → Frans) :

Dit Verdrag strekt inzonderheid ertoe dergelijke wetgeving te verbieden.

La présente Convention vise notamment à interdire ce type de législation.


De voorgenomen wijziging van artikel 92 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt strekt inzonderheid ertoe de werking van het directiecomité van de Nationale Kamer van notarissen te verbeteren.

Enfin, la modification prévue à l'article 92 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat intervient notamment afin d'améliorer le fonctionnement du comité de direction de la Chambre nationale des notaires.


52. Artikel 29 strekt inzonderheid ertoe de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties aan te wijzen als depositaris van het Verdrag.

52. L'article 29 a notamment pour objet de désigner le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en tant que dépositaire du présent instrument.


Dit toezicht strekt inzonderheid ertoe na te gaan of de personen die gegevens opvragen uit het informatiesysteem daartoe gemachtigd zijn en of hun motivering bestaanbaar is met het bepaalde in de Overeenkomst.

Ces contrôles sont destinés à vérifier notamment si les personnes qui interrogent le système informatique sont autorisées à le faire et si leurs motivations sont compatibles avec les dispositions de la convention.


De voorgenomen wijziging van artikel 92 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt strekt inzonderheid ertoe de werking van het directiecomité van de Nationale Kamer van notarissen te verbeteren.

Enfin, la modification prévue à l'article 92 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat intervient notamment afin d'améliorer le fonctionnement du comité de direction de la Chambre nationale des notaires.


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen blijkt dat de aanneming ervan inzonderheid ertoe strekte de rechtszekerheid en de gelijkheid onder de rechtzoekenden te herstellen die, volgens de decreetgever, door het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 18 juni 1998 in het gedrang zouden zijn gebracht.

Il ressort des travaux préparatoires précités des dispositions en cause que leur adoption visait en particulier à rétablir la sécurité juridique et l'égalité entre justiciables, lesquelles, selon le législateur décrétal, auraient été compromises par l'arrêt précité de la Cour de cassation du 18 juin 1998.


Wanneer de wetgever in een bijdrage voorziet die inzonderheid ertoe strekt het onderzoek van scheepvaartongevallen te financieren, teneinde de maritieme veiligheid te verhogen en de verontreiniging door schepen te voorkomen, is de keuze om de categorieën van personen aan de bijdrage te onderwerpen die het betrokken risico voor mens en milieu doen ontstaan, niet zonder redelijke verantwoording.

Lorsque le législateur prévoit une contribution qui vise en particulier à financer les enquêtes sur les accidents de navigation, afin d'augmenter la sécurité maritime et de prévenir la pollution par les navires, le choix de mettre à contribution les catégories de personnes qui sont à l'origine du risque visé pour l'homme et l'environnement n'est pas sans justification raisonnable.


Uit de parlementaire voorbereiding van hoofdstuk IX - artikelen 42 tot 46 - van het in het geding zijnde decreet blijkt dat de aanneming ervan inzonderheid ertoe strekte de rechtszekerheid en de gelijkheid onder de rechtzoekenden te herstellen die, volgens de decreetgever, door een arrest van het Hof van Cassatie van 18 juni 1998 in het gedrang zouden zijn gebracht.

Il apparaît des travaux préparatoires du chapitre IX - articles 42 à 46 - du décret en cause que son adoption visait en particulier à rétablir la sécurité juridique et l'égalité entre justiciables, lesquelles, selon le législateur décrétal, auraient été compromises par un arrêt de la Cour de cassation du 18 juin 1998.


Dat toezicht strekt inzonderheid ertoe na te gaan of de verdeling van de vergoeding voor reprografie geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 61 en 79 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.

Ce contrôle a notamment pour but de vérifier la conformité de la répartition de la rémunération pour reprographie aux articles 61 et 79 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.


Indien er door de uitkerende instelling aan de betaling van een pensioen of een sociale uitkering welke krachtens een wets- of reglementaire bepaling door overschrijving op de postrekening van de gerechtigde mag geschieden, voorwaarden worden verbonden die tot doel hebben de regelmatigheid van de overschrijving der uitkering en van de creditering van de postrekening van de gerechtigde te verzekeren, is DE POST gemachtigd om met die instelling een bijzondere overeenkomst te sluiten die inzonderheid ertoe strekt vast te stellen onder welke voorwaarden de eventueel niet-verschuldigde betalingen ten laste komen van DE PO ...[+++]

Si le paiement d'une pension ou d'une prestation sociale qui peut être effectué par virement au compte courant postal du bénéficiaire en vertu d'une disposition légale ou réglementaire est soumis par l'organisme liquidateur à des conditions visant à assurer la régularité du virement de la prestation et de son inscription au crédit du compte courant postal du bénéficiaire, LA POSTE peut conclure avec cet organisme une convention particulière ayant notamment pour objet d'arrêter les conditions auxquelles d'éventuels paiements indus seront pris en charge par LA POSTE.


w