Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de stemming
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Traduction de «strekte tot betwisting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent






Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Direction générale de la Chancellerie et du Contentieux




betwisting van de stemming

contestation à propos d'un vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw de T' Serclaes c.s. dient een subamendement in op amendement nr. 34 van mevrouw de T' Serclaes (amendement nr. 52, stuk Senaat nr. 3-1402/6), dat ertoe strekt het probleem van de betwisting van de erkenning van moederschap (voorgesteld eerste lid) te onderscheiden van het probleem van de betwisting van de erkenning van vaderschap (voorgesteld vierde lid).

Mme de T' Serclaes et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement nº 34 de Mme de T' Serclaes (amendement nº 52, do c. Sénat nº 3-1402/6) et qui vise à distinguer la question de la contestation de la reconnaissance maternelle (alinéa 1 proposé) de celle de la contestation de la reconnaissance paternelle (alinéa 4 proposé).


Volgens mevrouw de T' Serclaes heeft dit amendement, dat er schijnbaar alleen toe strekt het stelsel van de betwisting van het moederschap gelijk te schakelen met de andere gevallen van betwisting van de afstamming, fundamentele gevolgen waarover ernstig moet worden nagedacht.

Mme de T' Serclaes pense que l'amendement, sous couvert d'un alignement du régime de contestation de maternité sur les autres hypothèses de contestation de filiation, a des conséquences fondamentales et mérite une réflexion approfondie.


Mevrouw de T' Serclaes c.s. dient een subamendement in op amendement nr. 34 van mevrouw de T' Serclaes (amendement nr. 52, stuk Senaat nr. 3-1402/6), dat ertoe strekt het probleem van de betwisting van de erkenning van moederschap (voorgesteld eerste lid) te onderscheiden van het probleem van de betwisting van de erkenning van vaderschap (voorgesteld vierde lid).

Mme de T' Serclaes et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement nº 34 de Mme de T' Serclaes (amendement nº 52, do c. Sénat nº 3-1402/6) et qui vise à distinguer la question de la contestation de la reconnaissance maternelle (alinéa 1 proposé) de celle de la contestation de la reconnaissance paternelle (alinéa 4 proposé).


Volgens mevrouw de T' Serclaes heeft dit amendement, dat er schijnbaar alleen toe strekt het stelsel van de betwisting van het moederschap gelijk te schakelen met de andere gevallen van betwisting van de afstamming, fundamentele gevolgen waarover ernstig moet worden nagedacht.

Mme de T' Serclaes pense que l'amendement, sous couvert d'un alignement du régime de contestation de maternité sur les autres hypothèses de contestation de filiation, a des conséquences fondamentales et mérite une réflexion approfondie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De amendering strekt ertoe deze onnodige overbelasting ongedaan te maken, en de opvolging van de behandeling van de betwiste vorderingen door de curator overzichtelijk te maken met een daaruit voortvloeiende eenvoudige controle door de rechter-commissaris en de rechtbank.

2. Le présent amendement tend à éliminer cette surcharge inutile et à faciliter au curateur le suivi du traitement des créances contestées, sans le contrôle simplifié lui aussi du juge-commissaire et du tribunal.


In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk het meest geschikt is (in geval van een indeling van de kandidaten in groepen A, B, C of D) of zelfs, in voorkomend geval, om te verantwoorden waarom een door de vaste Wervingssecretaris minder gunstig geran ...[+++]

Dans un tel système, la nomination, contrairement à ce qui vaut pour un système de concours, ne peut plus s'appuyer sur un critère tout à fait objectif et univoque - le résultat de l'examen - mais devra faire l'objet, dans le chef de l'autorité, d'une obligation de motivation étendue, qui peut d'autant plus faire l'objet de contestations qu'elle vise à déterminer le candidat finalement le plus apte parmi des candidats déjà estimés équivalents (en cas de répartition des candidats en groupes A, B, C ou D), ou même, le cas échéant, lorsqu'il s'agit de justifier pourquoi un candidat moins bien classé par le Secrétaire permanent au recrutemen ...[+++]


De draagwijdte van het bestreden decreet bestaat immers niet erin het gewestplan te herzien (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 3), maar strekt ertoe een gebiedsindeling die identiek is aan diegene die in het gewestplan is opgenomen en waarvan de wettigheid wordt betwist, te behouden, zodat het geen afbreuk vermocht te doen aan de te dien opzichte gewettigde verwachtingen van de verzoekende partijen.

En effet, la portée du décret attaqué n'est pas de revoir un plan de secteur (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 981/1, p. 3) mais de maintenir un zonage identique à celui contenu dans le plan de secteur dont la légalité était contestée, de sorte qu'il n'a pu tromper les attentes à cet égard légitimes des parties requérantes.


De draagwijdte van het bestreden decreet bestaat immers niet erin het gewestplan te herzien (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 3), maar strekt ertoe een gebiedsindeling die identiek is aan diegene die in het gewestplan is opgenomen en waarvan de wettigheid wordt betwist, te behouden, zodat het geen afbreuk vermocht te doen aan de te dien opzichte gewettigde verwachtingen van de verzoekende partijen.

En effet, la portée du décret attaqué n'est pas de revoir un plan de secteur (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 981/1, p. 3), mais de maintenir un zonage identique à celui contenu dans le plan de secteur dont la légalité était contestée, de sorte qu'il n'a pu tromper les attentes à cet égard légitimes des parties requérantes.


Deze verordening strekt derhalve noch tot vervanging, noch tot harmonisatie van de bestaande mogelijkheden naar nationaal recht voor de inning van niet-betwiste schuldvorderingen.

En conséquence, le présent règlement ne remplace ni n'harmonise les mécanismes de recouvrement de créances incontestées prévus par le droit national.


Deze verordening strekt derhalve noch tot vervanging, noch tot harmonisatie van de bestaande mogelijkheden naar nationaal recht voor de inning van niet-betwiste schuldvorderingen.

En conséquence, le présent règlement ne remplace ni n'harmonise les mécanismes de recouvrement de créances incontestées prévus par le droit national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekte tot betwisting' ->

Date index: 2021-09-12
w