Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof
Aan zegel onderworpen akte
Antisense streng
Geslagen streng
Getwijnde streng
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Onderworpen aan de visumplicht
Sense streng
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Vertaling van "streng onderworpen zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof

produit chimique strictement réglementé




aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

acte assujetti au droit du timbre


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa


onderworpen aan de visumplicht

soumis à l'obligation de visa




onderworpen aan de sociale zekerheid

assujetti à la sécurité sociale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt wel degelijk bepaald dat de artsen, paramedici, psychologen en maatschappelijk werkers streng onderworpen zijn aan deontologische regels op grond waarvan zij onafhankelijk van de directie van de detentiecentra kunnen werken.

Il est bien stipulé que les médecins, les paramédicaux, les psychologues et les travailleurs sociaux sont strictement soumis à des règles de déontologie garantissant leur indépendance vis-à-vis de la direction des centres de détention.


Er zijn talrijke geruchten en indicaties dat kandidaat-vertrekkers bij IS worden onderworpen aan strenge straffen, tot en met de doodstraf.

Il y a de nombreuses rumeurs et indications qui font état que l'EI soumet les candidats rapatriés à de sévères punitions, allant même jusqu'à la peine de mort.


Nochtans worden deze vliegtuigen jaarlijks aan een strenge keuring onderworpen door keuringscentra gelieerd aan het directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV).

Les avions sont pourtant soumis chaque année à un contrôle technique rigoureux effectué par des centres de contrôle dépendant de la direction générale du Transport aérien (DGTA).


De Verenigde Naties hebben de toepassing van de doodstraf in de lidstaten die de doodstraf nog niet hebben afgeschaft, aan strenge voorwaarden onderworpen, ondermeer in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Verdrag inzake de rechten van het kind en de Waarborgen ter bescherming van de rechten van terdoodveroordeelden van de ECOSOC.

Les Nations Unies ont soumis l'application de la peine de mort par les États membres qui ne l'ont pas encore abolie à des conditions strictes, définies notamment dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans la Convention sur les droits de l'enfant et dans les Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort approuvées par l'ECOSOC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Worden zij aan even strikte controles onderworpen dan de oorspronkelijke geneesmiddelen, waarvan de ontwikkeling soms 10 tot 15 jaar in beslag neemt en die in elk stadium aan strenge toetsing worden onderworpen ?

Les médicaments génériques sont-ils soumis à des contrôles aussi stricts que les médicaments d'origine, dont le développement prend parfois 10 à 15 ans de temps et qui sont soumis à chaque stade à des contrôles sévères ?


3. Onze inzetregels en onze " caveats" worden aan een streng evaluatieproces onderworpen tijdens het planningsproces terwijl er steeds een operationele flexibiliteit blijft behouden die de richtlijnen van de commandant van ISAF respecteert.

3. Nos règles d'engagement et nos " caveats" suivent un processus d'évaluation sévère durant la phase de planification tout en maintenant une flexibilité opérationnelle qui respecte les directives du commandant de l'ISAF.


Net zoals advocaten wordt de beroepstitel van deze beroepen wettelijk beschermd, moeten deze personen voldoen aan strenge erkenningvoorwaarden en stages en zijn zij onderworpen aan deontologisch toezicht.

Tout comme c'est le cas pour les avocats, le titre professionnel de ces professions est protégé légalement et leurs titulaires doivent satisfaire à de strictes conditions de reconnaissance et effectuer des stages.


Zij vormen een aanvulling bij de voorstellen van de Commissie waarover het Europees Parlement en de Raad het in juni 2013 eens zijn geworden en die van de manipulatie van benchmarks een inbreuk van marktmisbruik maken die aan strenge administratieve boetes is onderworpen (zie MEMO/13/774).

Elles complètent les propositions de la Commission, validées par le Parlement européen et le Conseil en juin 2013, visant à faire de la manipulation des indices de référence un abus de marché sanctionné par de sévères amendes administratives (voir MEMO/13/774).


Alle aspecten van de partijfinanciering zullen aan een uitgebreide reeks regels onderworpen worden, waaronder ook strenge eisen inzake verslaglegging en controle.

Tous les aspects du financement des partis seront soumis à un vaste ensemble de règles incluant notamment des exigences strictes en matière de présentation de rapports et de contrôle.


De reizigers met bestemming Groot-Brittannië worden door de Britse immigratiediensten aan een strenge controle onderworpen.

Par ailleurs, les voyageurs à destination de la Grande-Bretagne sont soumis à un contrôle strict opéré par les services de l'immigration britannique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streng onderworpen zijn' ->

Date index: 2024-02-03
w