Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strenger optreden tegen schijnhuwelijken dient » (Néerlandais → Français) :

Eventueel strenger optreden tegen schijnhuwelijken dient te gebeuren in het intern recht.

Si l'on souhaite lutter plus sévèrement contre les mariages blancs, on doit le faire dans le cadre du droit interne.


Eventueel strenger optreden tegen schijnhuwelijken dient te gebeuren in het intern recht.

Si l'on souhaite lutter plus sévèrement contre les mariages blancs, on doit le faire dans le cadre du droit interne.


Aldus wil het Wetboek van de Belgische nationaliteit strenger en efficiënter optreden tegen schijnhuwelijken die enkel worden aangegaan met het oog op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel, namelijk de nationaliteit van de Belgische echtgenoot » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0476/001, pp. 11-12).

Le Code de la nationalité belge sanctionnera dès lors plus sévèrement et plus efficacement les mariages de complaisance, contractés dans le seul but d'obtenir un avantage en matière de droit de séjour, à savoir la nationalité du conjoint belge » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0476/001, pp. 11-12).


— Mevrouw Bouarfa vraagt dat de minister streng zou optreden tegen schijnhuwelijken om toegang te krijgen tot het Belgisch grondgebied.

— Mme Bouarfa demande que le ministre lutte avec fermeté contre les mariages blancs dont le but est d'avoir accès au territoire belge.


— Mevrouw Bouarfa vraagt dat de minister streng zou optreden tegen schijnhuwelijken om toegang te krijgen tot het Belgisch grondgebied.

— Mme Bouarfa demande que le ministre lutte avec fermeté contre les mariages blancs dont le but est d'avoir accès au territoire belge.


De Gemeenschap dient in overeenstemming met de door haar in internationaal verband aangegane verbintenissen, en gezien de omvang en urgentie van het probleem, haar optreden tegen IOO-visserij aanzienlijk uit te breiden en nieuwe regelgevende maatregelen vast te stellen om alle aspecten van het fenomeen te bestrijken.

Compte tenu des engagements internationaux de la Communauté et en raison de l'ampleur et de l'urgence du problème, il convient que celle-ci renforce considérablement son action contre la pêche INN et adopte de nouvelles mesures réglementaires conçues pour couvrir tous les aspects du phénomène.


Er dient hier gewezen te worden op het feit dat artikel 1 van huidig ontwerp de noodzakelijke voorwaarden om in die hoedanigheid te kunnen optreden herdefinieert en dat artikel 11, lid 4 voortaan voorziet dat de dossierbehandelaar zich om redenen eigen aan het onderzoek van de aanvraag of om vertrouwelijkheidsredenen kan verzetten tegen de aanwezigheid van de vertrouwenpersoon op het gehoor.

Rappelons ici que l'article 1 du présent projet redéfinit les conditions nécessaires pour pouvoir agir en cette qualité et que son article 11, alinéa 4 stipule désormais que pour des raisons de confidentialité ou propres à l'examen de la demande, l'agent peut s'opposer à la présence de celui-ci à l'audition du demandeur d'asile.


(5) Dit kaderbesluit dient ondersteuning te bieden bij de strijd tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, zulks in samenhang met andere reeds door de Raad goedgekeurde instrumenten, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/428/JBZ tot oprichting van een Europees justitieel netwerk(5), Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Eur ...[+++]

(5) La présente décision-cadre devrait, avec les autres instruments déjà approuvés par le Conseil et cités ci-après, contribuer à lutter contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces: l'action commune 98/428/JAI concernant la création d'un Réseau judiciaire européen(5); l'action commune 98/733/JAI, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne(6); l'action commune 98/699/JAI concernant l'identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instruments et des produits du crime(7), ainsi que la décision du Co ...[+++]


(9) Overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie met drie nieuwe lidstaten, Oostenrijk, Finland en Zweden, de Unie voor nieuwe uitdagingen op milieugebied plaatst; dat de Gemeenschap zich ertoe heeft verbonden een aantal bepalingen van haar milieuwetgeving te herzien tegen het einde van de overgangsperiode, in overeenstemming met de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, in het licht van de strengere normen die kunnen worden gehandhaafd in de nieu ...[+++]

(9) considérant que l'élargissement de l'Union européenne à trois nouveaux États membres, l'Autriche, la Finlande et la Suède, représente de nouveaux défis environnementaux pour l'Union; que la Communauté s'est engagée à réexaminer certaines dispositions de sa législation dans le domaine de l'environnement d'ici la fin de la période transitoire conformément à l'acte relatif aux conditions d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, au vu des normes plus strictes qui peuvent être maintenues dans les nouveaux États membres en conformité avec le traité, et soulignant la grande importance que revêt la promotion d'un niveau élev ...[+++]


- De heer Daems weet zeer goed dat rechtbanken steeds strenger optreden tegen wilde stakingen.

- M. Daems sait très bien que les tribunaux se montrent de plus en plus sévères face aux grèves sauvages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenger optreden tegen schijnhuwelijken dient' ->

Date index: 2022-09-05
w