Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwplaats controleren
Bouwsite controleren
Bouwwerf controleren
Caissières controleren
Constructiesite controleren
Controleren
Kassamedewerkers controleren
Kassiers controleren
Meting
Monitoring
Strenger worden
Strengere of aanvullende verplichtingen
Toezicht houden

Vertaling van "strenger zal controleren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van richtlijnen voor schadelijk afval controleren | naleving van voorschriften voor gevaarlijk afval controleren | naleving van richtlijnen voor gevaarlijk afval controleren | naleving van voorschriften voor schadelijk afval controleren

vérifier la conformité à la réglementation sur les déchets dangereux


bouwwerf controleren | constructiesite controleren | bouwplaats controleren | bouwsite controleren

superviser un chantier de construction


kassiers controleren | caissières controleren | kassamedewerkers controleren

contrôler le travail d’hôtes ou hôtesses de caisse


strengere of aanvullende verplichtingen

obligations plus rigoureuses ou supplémentaires




controleren | meting | monitoring | toezicht houden

surveillance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien komt er ook een onafhankelijk ethisch comité met versterkte status – ter vervanging van het huidige ad hoc-comité – dat strenger gaat controleren en advies over ethische normen zal verstrekken.

Il prévoit aussi la création d'un comité d'éthique indépendant doté d'un statut renforcé, en lieu et place de l'actuel comité d'éthique ad hoc, afin de renforcer le contrôle qu'il exerce et de lui permettre d'émettre des avis sur les normes éthiques.


Er wordt ook een onafhankelijk ethisch comité opgericht, dat het huidige ethisch comité vervangt. Het krijgt meer status en meer mogelijkheden om strenger te controleren en advies over ethische normen te geven.

Elle prévoit aussi la création d'un comité indépendant d'éthique en lieu et place de l'actuel comité d'éthique ad hoc, afin de renforcer son statut, ainsi que le contrôle qu'il exerce et de lui permettre d'émettre des avis sur les règles d'éthique.


De Commissie stelt vandaag praktische maatregelen voor om de informatie-uitwisseling te verbeteren – van zeer groot belang in de strijd tegen het terrorisme –, om de buitengrenzen van de Unie te beveiligen en om personen die de EU in- en uitreizen strenger te controleren.

La Commission propose aujourd'hui des mesures concrètes afin de perfectionner l'échange d'informations -– essentiel à la lutte contre le terrorisme –, de sécuriser les frontières extérieures de l'Union et de renforcer le contrôle sur les personnes qui entrent sur le territoire de l'Union et en sortent.


Door doelgerichte wijzigingen aan zijn mandaat en zijn reglement van orde[20] kan de Raad strenger controleren.

Ce contrôle a été renforcé grâce à des modifications ciblées du mandat et du règlement intérieur de l'IAB[20].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanbevelingen Verhoogde waakzaamheid o Sensibiliseer de medewerkers over mogelijke aandachtspunten (verdachte gedraging, achtergelaten pakket, ...). o Zorg ervoor dat de medewerkers goed herkenbaar zijn (hesje, gekleurd armbandsysteem, ...). o Brief de medewerkers i.v.m. de veiligheidsmaatregelen, eventueel door de ordediensten of door de veiligheidsverantwoordelijke (nadruk leggen op het belang van toegangscontrole, achtergelaten voorwerpen, ...). o Maak voorafgaandelijk afspraken met de veiligheidsverantwoordelijke om de procedures betreffende de alertheid inzake bommen en/of evacuatie van het festivalterrein nog eens te overlopen. o Zorg voor een verhoogde politionele zichtbaarheid in en rond de locatie. Toegangscontrole o Baken duidelij ...[+++]

Recommandations Vigilance accrue : o Sensibilisation de toutes les parties prenantes aux points d'attention éventuels (agissements suspects, sac laissé à l'abandon, ...); o Les collaborateurs sont bien reconnaissables (gilet, système de bracelet coloré, ...); o Les collaborateurs sont briefés au sujet des mesures de sécurité, éventuellement par les services d'ordre ou par le responsable de la sécurité (mettre l'accent sur l'importance d'un contrôle d'accès, objets laissés à l'abandon, ... ) o Accords préalables avec le responsable de la sécurité pour parcourir encore une fois les procédures relatives à la vigilance en matière de bombes ...[+++]


14. dringt er bij de Commissie met klem op aan snel een voorstel in te dienen voor een verordening die de import in de EU verbiedt van goederen die zijn geproduceerd met behulp van moderne vormen van slavernij, arbeid onder dwang, in het bijzonder arbeid onder dwang van bepaalde kwetsbare groepen, en dus met schending van fundamentele mensenrechtennormen, en is van oordeel dat in deze verordening moet worden verwezen naar de rechten bedoeld in zowel het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, als in de verklaring uit 1998 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de grondbeginselen en -rechten op het werk; benadrukt dat een dergelijke verordening de EU in staat zou moeten stellen specifieke beweringen te onderzoek ...[+++]

14. prie instamment la Commission de déposer dans les meilleurs délais une proposition de règlement interdisant l'importation dans l'Union de biens produits par le biais de formes modernes d'esclavage, du travail forcé, notamment du travail forcé de groupes particulièrement vulnérables, en violation des normes fondamentales des droits de l'homme; estime que le présent règlement devrait se référer aux droits énoncés dans la convention internationale des droits de l'enfant ainsi qu'à la déclaration de 1998 de l'Organisation internationale du travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail; souligne qu'un tel règlement devrait permettre à l'Union d'enquêter sur des affaires spécifiques dès lors qu'une violation de ces normes ...[+++]


Ik ben verder van mening dat het Parlement de begroting van de Europese Unie strenger moet controleren door middel van frequentere en strengere controles om te garanderen dat het overheidsgeld correct wordt beheerd.

Je pense aussi que le Parlement devrait exercer un contrôle plus strict sur le budget de l’Union européenne en opérant des contrôles plus réguliers et plus rigoureux afin de s’assurer que l’argent public est correctement géré.


17. verzoekt de Commissie de wapenhandel strenger te controleren, met bijzondere aandacht voor lichte wapens die kunnen worden gebruikt door kinderen;

17. demande à la Commission de resserrer ses contrôles sur le trafic d'armes, et plus particulièrement des armes légères qui peuvent être utilisées par des enfants;


Deze verplichting is strenger naarmate het risico op besmet geld groter is. Het spreekt immers voor zich dat het noodzakelijk is strenger te controleren op het witwassen van geld in situaties waarin het risico groter is, maar ik hoop dat dit ook betekent dat de regelgeving, waar mogelijk, wordt versoepeld, door middel van een vereenvoudigde "ken-uw-cliënt"-verplichting.

Visiblement, il est nécessaire d’appliquer des contrôles de blanchiment de capitaux dans les cas à plus haut risque, mais j’espère qu’avec l’obligation dite de «vigilance simplifiée», la procédure sera allégée dans la mesure du possible.


1. De lidstaten kunnen een aanpassing van de bestaande registers toestaan en aanvullende voorschriften of strengere eisen vaststellen voor het houden en controleren van de registers.

1. Les États membres peuvent autoriser une adaptation des registres existants et établir des règles complémentaires ou des exigences plus strictes pour la tenue et le contrôle des registres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenger zal controleren' ->

Date index: 2021-02-28
w