Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streven de klimaatverandering aan twee fronten tegelijk » (Néerlandais → Français) :

We moeten ernaar streven de klimaatverandering aan twee fronten tegelijk aan te pakken; dat is van essentieel belang.

Nous devons nous attaquer au problème sur deux fronts en même temps: c’est essentiel.


Hij erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.

Il a par ailleurs considéré que ce problème devait être traité simultanément dans l'UE et à sa source.


3. De Raad erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.

3. Le Conseil a par ailleurs considéré que ce problème devait être traité simultanément dans l'UE et à sa source.


12. is er van overtuigd dat de Europese Unie haar leidende rol moet blijven spelen bij het internationale streven om klimaatverandering aan te pakken; verwacht daarom dat de EU voorstellen zal uitbrengen in de context van de onderhandelingen in het kader van UNFCCC en het Kyotoprotocol over een toekomstige regeling die erop uit is de gemiddelde wereldtemperatuurstoename te houden onder de 2C° boven de pre‑industrialiseringsniveaus ...[+++]

12. est persuadé que l'Union européenne devrait conserver son rôle de premier plan dans les initiatives internationales visant à combattre les changements climatiques; attend donc de l'UE qu'elle fasse des propositions dans le contexte des négociations de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et du protocole de Kyoto, pour instaurer, à l'avenir, un système cohérent qui soit conforme à l'objectif de maintien de la température moyenne mondiale en dessous de 2 ° par rapport au niveau préindustrie ...[+++]


Wij, het Europees parlement en de hele Europese unie, moeten de ontwikkelingen in de regio met argusogen blijven volgen. Tegelijk moet wij op alle fronten druk uitoefenen opdat reële gesprekken worden gevoerd, gesprekken die nog in 2005 tastbare vooruitgang moeten opleveren en heel binnenkort moeten leiden tot een definitieve oplossing van het probleem. Die oplossing kan alleen maar bestaan in het stichten van een onafhankelijke Palestijnse staat, en uiteraard in het afbre ...[+++]

En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au problème, une solution qui ne peut passer que par la création d’un État palestinien indépendant et, bien sûr, la démolition du mur et la fin de l’occupation, de sorte que les deux nations puissent se construire un avenir pacifique qui contribuera à la paix et au pr ...[+++]


J. overwegende dat een derde van de wereldbevolking (circa twee miljard mensen) geen toegang heeft tot een adequate energievoorziening, en dat tegelijk klimaatverandering in de allereerste plaats het gevolg is van het niet-duurzaam gebruik van energie in de wereld,

J. considérant qu'un tiers de la population mondiale (près de 2 milliards de personnes) n'a pas accès à de véritables services énergétiques et que, parallèlement, l'utilisation non soutenable de l'énergie à travers le monde constitue le facteur le plus important du changement climatique,


J. overwegende dat een derde van de wereldbevolking (circa twee miljard mensen) geen toegang heeft tot een adequate energievoorziening, en dat tegelijk klimaatverandering in de allereerste plaats het gevolg is van het niet-duurzaam gebruik van energie in de wereld,

J. considérant qu'un tiers de la population mondiale (près de 2 milliards de personnes) n'a pas accès à de véritables services énergétiques et que, parallèlement, l'utilisation non soutenable de l'énergie à travers le monde constitue le facteur le plus important du changement climatique,


Mevrouw Mandaila heeft daarnet namens de minister van Justitie al een deel van de oplossing naar voren gebracht. De organisatie van de strijd op de twee fronten tegelijk: tegen drugs en doping, zoals de senaatscommissie ook al heeft bepleit.

Mme Mandaila vient juste d'apporter une partie de la solution au nom de la ministre de la Justice, à savoir l'organisation de la lutte sur les deux fronts en même temps : contre les drogues et contre le dopage, comme l'avait demandé la commission du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven de klimaatverandering aan twee fronten tegelijk' ->

Date index: 2025-01-26
w