Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tegen de autocriminaliteit ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

De Kruispuntbank van de voertuigen kan dus een enorme stap voorwaarts betekenen, zeker wanneer men een aantal « ruime baten » in aanmerking neemt die in de toelichting van het ontwerp werden vermeld, onder andere de strijd tegen kilometerfraude, autocriminaliteit en fraude inzake fiscaliteit.

La Banque-Carrefour des véhicules devrait donc permettre de faire un énorme pas en avant, en particulier si l'on tient compte des bénéfices plus larges mentionnés dans l'exposé des motifs du projet de loi, à savoir, entre autres, la lutte contre la fraude kilométrique, contre la criminalité automobile et contre la fraude fiscale.


In het advies dat de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO op eigen initiatief uitbracht op 13 april 2010 staat hieromtrent het volgende te lezen: "Zo zal een betere traceerbaarheid van de voertuigen de strijd tegen de autocriminaliteit ongetwijfeld vooruit helpen. Gezien de impact die deze regeling heeft op de betrokken sector dringt de Hoge Raad met het oog op een spoedige inwerkingtreding van de Kruispuntbank aan op een snelle goedkeuring van het wetsontwerp en de noodzakelijke uitvoeringbesluiten".

L'avis d'initiative du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME, le 16 avril 2010, conclut notamment : "Une meilleure traçabilité des véhicules permettra certainement d'améliorer la lutte contre la criminalité dans le secteur automobile" et "Vu l'impact de cette réglementation sur le secteur concerné, le Conseil Supérieur insiste pour que ce projet de loi ainsi que les arrêtés d'exécution nécessaires soient rapidement approuvés en vue de mettre en oeuvre la Banque-Carrefour le plus rapidement possible".


In die context « [vormt] de strijd tegen de fiscale fraude [...] dan ook ongetwijfeld één van de belangrijkste maatschappelijke doelstellingen van de moderne Westerse samenlevingen ».

Dans ce contexte, « la lutte contre la fraude fiscale constitue incontestablement un des principaux objectifs sociaux des sociétés occidentales modernes ».


Dit is ongetwijfeld ingegeven door de grotere maatschappelijke aandacht voor een betere corporate governance, waarvan de strijd tegen fraude en corruptie een niet onbelangrijk onderdeel is.

C’est dû indubitablement à l'influence de l'attention plus grande portée par la communauté à une meilleure corporate governance, dont la lutte contre la fraude et la corruption constitue une partie non négligeable.


Een van de gebieden waarop de strijd tegen VGV moet worden geïntensiveerd is ongetwijfeld de preventie van de toepassing van dergelijke praktijken op meisjes, en met het oog daarop is het van doorslaggevend belang dat eerst en vooral actie wordt ondernomen om de minderjarigen op te sporen die risico lopen op VGV, en dat samen met de gezinnen aan preventie wordt gedaan.

Un des domaines où il est nécessaire d'intensifier la lutte contre les MGF est, à l'évidence, celui de la prévention à l'égard des fillettes et, à cette fin, il est essentiel de mener une action qui permette avant tout de déterminer quelles sont les mineures à risque et de faire de la prévention auprès des familles.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de strijd tegen zwartwerk is ongetwijfeld een belangrijk instrument om negatieve ontwikkelingen op de arbeidsmarkt op te vangen. Het vrij verkeer van werknemers zal dit probleem echter niet op kunnen lossen, zoals sommigen hopen.

- (DE) Monsieur le Président, l’importance de la campagne contre le travail au noir comme moyen de lutte contre les tendances négatives des marchés de l’emploi ne fait aucun doute, mais la libre circulation des travailleurs - à l’inverse de ce qui était espéré - ne nous permettra pas d’avoir une prise sur ce problème.


Het is ongetwijfeld ook juist dat de Europese burgers achter ons staan als we doen wat op zondag in Wenen is besloten: een efficiënte strijd tegen het terrorisme en een efficiënte Europese politie om de nationale politiediensten te helpen in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Il ne fait aucun doute que nos concitoyens d’Europe nous soutiendrons si nous diffusons les objectifs adoptés à Vienne dimanche dernier, c’est-à-dire une lutte efficace contre le terrorisme et une force de police européenne efficace qui peut aider les forces de police nationales à lutter contre le crime organisé.


- Dit wetsontwerp en de bespreking ervan is op zich een goede zaak: wederzijdse hulp in de strijd tegen terrorisme is ongetwijfeld positief.

- En soi, ce projet de loi et sa discussion sont de bonnes choses : l'assistance mutuelle dans la lutte contre le terrorisme est indubitablement positive.


Eerst was er de eenmalige bevrijdende aangifte die zeer positieve gevolgen had voor de begroting, voor de strijd tegen de fiscale fraude en ongetwijfeld ook voor een aantal belastingplichtigen.

Il y a d'abord eu la déclaration libératoire unique qui a eu des effets très positifs sur le budget, sur la lutte contre la fraude et, sans nul doute, sur certains contribuables.


Ongetwijfeld zal de volgende regering de strijd tegen die plaag als een prioriteit blijven beschouwen.

Je ne mets nullement en doute l'intention du prochain gouvernement de continuer à soutenir de manière prioritaire la lutte contre ce fléau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen de autocriminaliteit ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-03-14
w