Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strijden tegen nieuwe » (Néerlandais → Français) :

Er moet een nieuwe impuls worden gegeven aan de versterking van het functioneren en de onafhankelijkheid van de instellingen voor corruptiebestrijding, zoals het nationale anti-corruptiebureau, de afschaffing van de verplichting voor activisten van ngo's die strijden tegen corruptie om opgave te doen van hun vermogensbestanddelen, de oprichting van een hooggerechtshof voor corruptiezaken en de waarborging van de onafhankelijkheid van de rechters van het Hooggerechtshof.

À cet égard, il est capital de redynamiser le fonctionnement et l'indépendance des institutions de lutte contre la corruption, comme le bureau national de lutte contre la corruption, de supprimer l'extension aux militants des ONG anticorruption de la déclaration électronique des avoirs, de mettre en place une haute cour anticorruption et d'assurer la transparence du processus de désignation des juges à la cour suprême.


3º inlichtingen met betrekking tot de opmerkingen van de bevoegde autoriteiten en openbare diensten en de resultaten naar aanleiding van de geslaagde toepassing van nieuwe middelen en technieken om te strijden tegen schendingen van het auteursrecht via elektronische weg.

3º des renseignements concernant les observations réalisées par les autorités et services publics compétents et les résultats obtenus à la suite de l'application réussie de nouveaux moyens et techniques de lutte contre les atteintes aux droits d'auteur commises par voie électronique.


3º inlichtingen met betrekking tot de opmerkingen van de bevoegde autoriteiten en openbare diensten en de resultaten naar aanleiding van de geslaagde toepassing van nieuwe middelen en technieken om te strijden tegen schendingen van het auteursrecht via elektronische weg.

3º des renseignements concernant les observations réalisées par les autorités et services publics compétents et les résultats obtenus à la suite de l'application réussie de nouveaux moyens et techniques de lutte contre les atteintes au droits d'auteur commises par voie électronique.


Er dient ook te worden vermeld dat het nieuwe artikel 6a, aangenomen door de Europese Raad van Amsterdam in het EG-Verdrag een bepaling introduceert die de Europese Commissie toelaat al de nodige stappen te ondernemen teneinde te strijden tegen discriminatie gebaseerd op ras of etnische oorsprong.

Il convient également de noter que le nouvel article 6a, adopté lors du Conseil européen d'Amsterdam, introduit désormais dans le traité C.E. une disposition permanente de la Commission européenne de prendre toutes les actions appropriées en vue de combattre la discrimination basée sur la race ou l'origine ethnique.


De nieuwe programmering van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking moet blijven strijden tegen klimaatverandering, met specifieke fondsen en programma's, vooral voor de aanpassing van de kwetsbare landen van Latijns-Amerika.

La nouvelle programmation de l'ICD doit continuer à lutter contre le changement climatique, à l'aide de fonds et de programmes spécifiques, notamment en vue de permettre l'adaptation des pays vulnérables d'Amérique latine.


Wij strijden met alle kracht tegen gevaarlijke epidemieën en bedenken complexe en kostbare vaccins om onszelf tegen nieuwe virussen te beschermen, maar de inspanning om onze kinderen, onze gezinnen en het milieu te beschermen tegen de kwalijke gevolgen van roken is veel haalbaarder.

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour lutter contre les épidémies dangereuses et inventons des vaccins complexes et coûteux pour nous protéger des nouveaux virus, mais il est bien plus aisé pour nous de faire l’effort de protéger nos enfants, nos familles et l’environnement contre la fumée du tabac.


Europa moet ook anticiperen op mogelijke dreigingen van grote natuurrampen, en strijden tegen nieuwe soorten epidemieën en tegen de resistentie tegen antibiotica.

L’Europe doit aussi anticiper les menaces éventuelles de grands fléaux, lutter contre les nouvelles formes d’épidémie, les résistances aux antibiotiques.


K. overwegende dat het in de nieuwe lidstaten, waar economische hervormingen noodzakelijk waren en zijn om tot sterke, concurrerende economieën te komen, van essentieel belang is te strijden tegen sociale uitsluiting, met name van kwetsbare groepen, zoals ouderen, kinderen, minderheden en personen met een handicap;

K. considérant que dans les nouveaux États membres, où les réformes économiques étaient et restent nécessaires afin de mettre en place des économies fortes et compétitives, il est essentiel de combattre l'exclusion sociale, en particulier celle des groupes vulnérables tels que les personnes âgées, les enfants, les minorités et les personnes handicapées,


In zo'n extreem geval kan onze eerste reactie alleen maar zijn dat we moeten strijden tegen illegale immigratie en met name tegen de maffia-achtige organisaties die deze nieuwe vorm van mensenhandel organiseren.

Dans un cas aussi caricatural, la première réponse possible, à notre niveau, est la lutte contre l'immigration illégale, et notamment contre les organisations de type mafieux qui organisent cette nouvelle traite des êtres humains.


Na deze verkiezingen die vooruitgang moeten inluiden op het vlak van transparantie en geloofwaardigheid, moeten we de nieuwe Afghaanse autoriteiten aanmoedigen om beter te strijden tegen de corruptie en tegen de opiumteelt, met steun voor vervangende teelten, het centraal gezag uit te breiden tot buiten Kaboel en de decentralisatie te doen slagen door opnieuw een sterkere en meer legitieme lokale administratie op te bouwen.

À la suite de ces élections qui doivent marquer un progrès en matière de transparence et de crédibilité, nous devons encourager les nouvelles autorités afghanes à mieux lutter contre la corruption, contre la culture du pavot, avec des aides pour des cultures de substitution, à étendre le pouvoir central au-delà de Kaboul et à réussir la décentralisation en reconstruisant une administration locale plus forte et plus légitime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijden tegen nieuwe' ->

Date index: 2022-08-03
w