Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC
Structureel
Structureel begrotingssaldo
Structureel element
Structureel heterozygoot
Structureel hybride
Structureel kenmerk
Structureel probleem
Structureel saldo

Traduction de «structureel aanpakken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


structureel heterozygoot | structureel hybride

hétérozygote de structure | hybride de structure


structureel begrotingssaldo | structureel saldo

solde budgétaire structurel | solde structurel








structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire


regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2009 liepen in verband met de KRA nog 11 zaken wegens structureel en op grote schaal niet-aanpakken van illegale afvallozing, 10 zaken wegens slechte toepassing, 4 zaken in verband met afvalplanning en 3 zaken betreffende niet-conformiteit van nationale wetten met de richtlijn.

En 2009, 11 procédures pour incapacité structurelle et étendue à lutter contre les décharges illégales, 10 procédures pour mauvaise application, 4 procédures liées à la planification des déchets et 3 procédures concernant la non-conformité des législations nationales avec la directive étaient toujours pendantes en rapport avec la DCD.


Zoals u weet, bestaan dat misbruik en die oneigenlijke, oneerlijke prestaties in de praktijk uit raadplegingen die niet uitgevoerd worden, onderzoeken die nooit plaatsvinden, enz. Uit oprechte bezorgdheid stel ik u daarom de volgende vragen : 1) Zult u naast de individuele aanpak van fraudeurs ook de gaten in ons systeem structureel aanpakken in samenwerking met de deelstaten en andere Europese landen?

Comme vous le savez, ces abus et prestations fausses et déloyales trouvent leur origine dans des consultations non effectuées, des examens qui n'ont jamais lieu, etc. Je suis sincèrement préoccupée et j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) Au-delà de l'approche individuelle des fraudeurs, comptez-vous aussi aborder structurellement le déficit de notre système en collaboration avec les entités fédérées et d'autres pays européens?


3. Doelstelling van deze reis was een internationale uitwisseling van informatie over de manier waarop de deelnemende landen (Frankrijk, Spanje, Verenigd Koninkrijk en België) de sociale en fiscale fraude structureel aanpakken.

Le but de ce voyage était d'échanger des informations au niveau international sur la manière dont les États participants (France, Espagne, Royaume Uni et Belgique) luttent structurellement contre la fraude sociale et fiscale.


Er is een structureel probleem op korte termijn, op middellange termijn en op lange termijn dat de ondernemingen bij de kern moeten aanpakken.

Il y a un enjeu structurel à court terme, à moyen terme et à long terme que les sociétés doivent prendre à bras-le-corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een structureel probleem op korte termijn, op middellange termijn en op lange termijn dat de ondernemingen bij de kern moeten aanpakken.

Il y a un enjeu structurel à court terme, à moyen terme et à long terme que les sociétés doivent prendre à bras-le-corps.


a) structureel gericht zijn op het invullen van een maatschappelijke behoefte of een maatschappelijke uitdaging, bijvoorbeeld het aanpakken van de multidimensionale maatschappelijke problemen van de meest kwetsbare groepen in de samenleving;

a) visant à répondre de manière structurelle à un besoin social ou un défi social, par exemple s'attaquer aux problèmes sociaux multidimensionnels des groupes les plus vulnérables de la société;


Dat is de beperking waarmee deze globale richtsnoeren en het open-coördinatiebeleid zijn behept, en zoals wij weten is die beperking structureel. Mijns inziens moet men de moed hebben om dieper in te gaan op bepaalde kwesties en in plaats van genoegen te nemen met de kleinste gemeenschappelijke deler van de verschillende standpunten in het Parlement en de lidstaten, de kwesties bij de wortel aanpakken.

Je crois que c’est là que réside - mais nous le savons désormais, c’est un problème intrinsèque - la limite de ces grandes orientations et des politiques de coordination ouverte, surtout parce que, à mon avis, il faudrait avoir le courage d’aller plus loin sur quelques points, en prenant des décisions au lieu de chercher le plus petit dénominateur commun entre les différentes positions observées au sein du Parlement et des États membres, et en allant au fond des choses.


Wij willen het probleem dus grondig en structureel aanpakken.

Comme vous pouvez le constater, nous voulons nous attaquer au problème de manière approfondie, et notamment structurelle.


6. Hoe zal De Post dit structureel tekort aan postbodes aanpakken?

6. Comment La Poste compte-t-elle résoudre cette pénurie structurelle de facteurs ?


w