Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structureel injecterende kabels » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In punt 1.1.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 1° worden de woorden "de gewestelijke regeringen en/of de gewestelijke regulatoren" vervangen door de woorden "de bevoegde gewestelijke autoriteiten"; 2° er wordt een 4° ingevoegd, luidende: "4° "structureel injecterende kabel" : een kabel waarop enkel producenten aangesloten zijn, of een kabel voor dewelke eerdere uitgevoerde tellingen aanduiden dat de stroomrichting aan het uiteinde van de kabel ter hoogte van de secundaire rails injecterend is gedurende ten minste 90% van de tijd op jaarbasis, voor zover ...[+++]

Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité, les mots « ou menace de pénurie » sont ajoutés après les mots « Procédure en cas de pénurie ». Art. 2. Dans le point 1.1.1 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots « les gouvernements de région et/ou les régulateurs régionaux » sont remplacés par les mots « les autorités régionales compétentes » ; 2° il est ajouté un 4°, rédigé comme suit : « 4° « câble structurellement injecteur » : un câble sur lequel ne sont raccordés que des produc ...[+++]


In geval de toepassing van het afschakelplan leidt tot de onderbreking van structureel injecterende kabels, worden, voor zover als mogelijk en rekening houdend met 4.5 en 4.6, deze kabels terug onder spanning gebracht".

Si l'application du plan de délestage mène à l'interruption des câbles injectant structurels, ces câbles sont pour autant que ce soit possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, remis sous tension».


Art. 11. In punt 2.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "punt 5" vervangen door de woorden "4.7"; 2° in het eerste lid wordt het woord "Transmissienetbeheerder" vervangen door het woord "transmissienetbeheerder"; 3° in het eerste lid wordt het woord "belastingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 4° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het woord "netverbindingen"; 5° in het tweede lid wordt het woord "verbindingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 6° in het eerste lid wordt de zin "Nochtans wendt hij in samenwerking met de andere netbeheerders alle beschikbare middelen aan om de bevoorrading van prioritair ...[+++]

Art. 11. Dans le point 2.3.3 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots « point 5 » sont remplacés par les mots « 4.7 » ; 2° dans l'alinéa 1 , les mots « des charges de son réseau » sont déplacés et insérés entre les mots « sélectif » et « conformément » ; 3° dans l'alinéa 1 , le mot « charges » est remplacé par le mot « connexions aux réseaux » ; 4° dans l'alinéa 1 , le mot « clients prioritaires » est remplacé par le mot « connexions prioritaires aux réseaux » ; 5° dans l'alinéa 2, les mots « liaisons » sont remplacés par les mots « connexions aux réseaux » ; 6° dans l'alinéa 1 , la phrase « Cependant, en collaboration avec les autres gestionnaires de réseau, il met tous le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structureel injecterende kabels' ->

Date index: 2022-02-14
w