Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurele als conjuncturele oorzaken heeft » (Néerlandais → Français) :

In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.

Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.


Bovendien, zo onderlijnt het lid, is het leveren van valse visa niet louter een gerechtelijke zaak omdat het mogelijk structurele oorzaken heeft.

L'intervenant souligne que la délivrance de faux visas ne constitue d'ailleurs pas une affaire purement judiciaire, puisqu'il y a éventuellement des causes structurelles sous-jacentes.


Bovendien, zo onderlijnt het lid, is het leveren van valse visa niet louter een gerechtelijke zaak omdat het mogelijk structurele oorzaken heeft.

L'intervenant souligne que la délivrance de faux visas ne constitue d'ailleurs pas une affaire purement judiciaire, puisqu'il y a éventuellement des causes structurelles sous-jacentes.


De Franse Gemeenschap heeft hetzelfde probleem gekend; wie zich tevreden stelt met een conjuncturele financiering zonder garanties voor een structurele financiering op lange termijn, moet vroeg of laat terug onderhandelen en dan een antwoord geven op de Vlaamse eisen.

On a connu le problème pour la Communauté française : si l'on se contente d'un financement conjoncturel sans assurer un financement structurel à long terme, on doit un jour ou l'autre revenir négocier et répondre alors aux revendications flamandes.


Volgens hen liggen aan de vastgestelde overcapaciteit voornamelijk conjuncturele oorzaken ten grondslag (met name de economische crisis die geleid heeft tot een daling van het vrachtverkeer en een stijging van de koers van het Britse pond). Sommige exploitanten zouden, op basis van de groeivooruitzichten van vóór de crisis, hun capaciteit hebben verhoogd terwijl de verhoopte groei als gevolg van de economische recessie zou zijn uitgebleven.

Selon elles, la surcapacité constatée tient en grande partie à des raisons conjoncturelles (notamment, crise économique ayant provoqué une baisse du trafic fret et hausse du cours de la livre).


Mocht de marktsituatie door structurele of conjuncturele oorzaken verslechteren, dan zou hij vrij kunnen beslissen om zijn productie tijdelijk stop te zetten of om zijn hopveld te rooien en over te schakelen op andere teelten.

Dans le cas où la situation de marché devrait évoluer négativement pour des raisons structurelles ou conjoncturelles, il pourrait librement décider d'arrêter temporairement sa production ou d'arracher la houblonnière et de s'orienter vers d'autres cultures.


Er werd van gedachten gewisseld over de conjuncturele en structurele oorzaken van de regelmatig voorkomende voedselcrisissen in de Sahellanden en over manieren om dit te verhelpen.

Les discussions ont porté sur les causes conjoncturelles et structurelles des crises alimentaires répétitives dans les pays de la bande sahélienne et tenter d'y remédier.


Vanzelfsprekend heeft deze terughoudendheid structurele oorzaken in de economieën van de betrokken gebieden, aangezien die elkaar veeleer beconcurreren dan elkaar aanvullen.

Bien sûr, ces réticences ont des raisons structurelles dans les économies des entités concernées car elles sont concurrentes plutôt que complémentaires.


In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.

Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.


We moeten vermijden dat de conjuncturele en de structurele oorzaken van de crisis in de sector door elkaar worden gehaald.

Il faut éviter de confondre les causes conjoncturelles et structurelles de la crise du secteur.


w