Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computeranalyses van geotechnische structuren uitvoeren
Geotechnische structuren controleren
Geotechnische structuren monitoren
Letsel van multipele structuren van knie
Procedure op oor en aanverwante structuren
Representatief voorbeeld

Traduction de «structuren bij voorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geotechnische structuren controleren | geotechnische structuren monitoren

surveiller des structures géotechniques




letsel van multipele structuren van knie

Lésion traumatique de multiples parties du genou


aandoeningen waarbij multipele structuren van oog betrokken zijn

les affections de plusieurs structures de l'œil


maligne neoplasma van andere endocriene klieren en verwante structuren

Tumeur maligne d'autres glandes endocrines et structures apparentées


procedure op oor en aanverwante structuren

procédure sur le système auditif


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


computeranalyses van geotechnische structuren uitvoeren

effectuer des analyses informatiques de structures géotechniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de grootte van de ondernemingen en op de complexiteit van hun structuren bij voorbeeld, wordt het steeds moeilijker een natuurlijke persoon te identificeren die (in de strafrechtelijke betekenis) aansprakelijk kan worden gesteld voor corruptiedelicten.

Par exemple, compte tenu de la taille des entreprises et de la complexité de leurs structures, il devient de plus en plus difficile d'identifier une personne physique qui pourrait être tenue pour responsable (au sens pénal) d'un délit de corruption.


Gelet op de grootte van de ondernemingen en op de complexiteit van hun structuren bij voorbeeld, wordt het steeds moeilijker een natuurlijke persoon te identificeren die (in de strafrechtelijke betekenis) aansprakelijk kan worden gesteld voor corruptiedelicten.

Par exemple, compte tenu de la taille des entreprises et de la complexité de leurs structures, il devient de plus en plus difficile d'identifier une personne physique qui pourrait être tenue pour responsable (au sens pénal) d'un délit de corruption.


Hier in het Westen mis ik mannen die het goede voorbeeld geven, die over nog wat anders spreken dan over structuren en geld, die een toekomstvisie hebben voor de maatschappij in haar geheel, iets wat vrouwen belangrijk vinden.

Ce qui me manque ici, en Occident, ce sont des hommes qui donnent le bon exemple, qui parlent d'autre chose que de structures et d'argent et qui ont une vision de l'avenir de la société.


Hier in het Westen mis ik mannen die het goede voorbeeld geven, die over nog wat anders spreken dan over structuren en geld, die een toekomstvisie hebben voor de maatschappij in haar geheel, iets wat vrouwen belangrijk vinden.

Ce qui me manque ici, en Occident, ce sont des hommes qui donnent le bon exemple, qui parlent d'autre chose que de structures et d'argent et qui ont une vision de l'avenir de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het gebied van bilaterale samenwerking, kan ik u een recent voorbeeld van sancties geven die tot de opschorting van een deel van onze steun hebben geleid. Ten gevolge van het ongrondwettige referendum dat door President Tandja in augustus 2009 wordt georganiseerd, heb ik, na een Europees overleg, besloten om de institutionele ondersteuning van drie Nigerese ministeriële structuren op te schorten.

En effet, suite au référendum anticonstitutionnel organisé par le Président Tandja en août 2009, j’ai décidé, dans le cadre d’une concertation européenne, de suspendre trois appuis institutionnels aux structures ministérielles nigériennes.


e) andere factoren die een gevaar kunnen vormen voor de volksgezondheid of het milieu (bij wijze van voorbeeld fysieke structuren in verband met het project).

e) tout autre facteur pouvant représenter un danger pour la santé humaine ou pour l'environnement (par exemple, structures physiques associées au projet).


Het gaat met name om : het inventariseren van de bestaande groepen op het terrein, het aanknopen van contacten met deze groepen en de opvolging ervan, het voorbereiden van de voorwaarden voor het lidmaatschap die beantwoorden aan de eventuele nieuwe eisen verbonden aan een toekomstige erkenning, het organiseren van besprekingen om aldus lokale structuren te installeren naar het voorbeeld van wat, onder meer, bij de vrijzinnigheid gebeurt en het creëren van een nationale permanente structuur die geschikt is om gemandateerd te worden als vertegenwoordiging ...[+++]

Il s'agira notamment d'inventorier les groupes existant sur le territoire, de nouer avec ceux-ci des contacts suivis, de préparer les conditions de leur adhésion éventuelle, d'organiser des réunions de concertation sur la manière de mettre en place des structures locales à l'image de ce qui se fait, entre autres, dans la laïcité, et de créer une structure nationale permanente susceptible d'être mandatée pour représenter l'ensemble des bouddhistes auprès des autorités.


De Commissie meldt evenwel als titel van voorbeeld dat inzake sociaal beleid, openbaar onderwijs of jeugdbeleid het ontwerp niet meer schijnt aan te dringen op de toename van de noodzakelijke middelen voor een kwalitatief onderwijs door bijvoorbeeld te investeren in de structuren voor taalstudie; noch voor de opmaak van gedetailleerde sociale kaarten per wijk zoals voorgesteld in het basisdossier en evenmin over de uitbreiding van ...[+++]

La Commission relève toutefois, à titre d'exemple, en ce qui concerne la politique sociale, l'instruction publique ou la politique de la jeunesse, que le projet ne semble plus insister, ni sur l'accroissement des moyens nécessaires à un enseignement de qualité, en investissant par exemple dans des structures favorisant l'apprentissage des langues; ni sur l'élaboration de cartes sociales détaillées par quartier telles que proposées dans le dossier de base, ni encore sur le renforcement de l'encadrement des Maisons de Jeunes et des Maisons des Enfants.


In de afgelopen jaren zijn er talrijke voorbeelden geweest van een coherente en gecoördineerde interactie tussen de diverse EU-instrumenten binnen de bestaande structuren, met als recentste voorbeeld FYROM.

Ces dernières années n'ont pas manqué d'exemples d'interaction cohérente et coordonnée des instruments de l'Union européenne dans le cadre des structures existantes, les plus récents concernant l'ARYM.


(18) ERKENT dat verscheidene lidstaten bij de analyse van de problemen en de definiëring van programma's, evenals bij de uitvoering van preventiemaatregelen - overeenkomstig hun wetgeving - voorzien in de mogelijkheid dat de wetshandhavingsdiensten en de rechterlijke macht, de betrokken maatschappelijke groeperingen, economische actoren en overheidsinstellingen (zowel op lokaal als op regionaal niveau) regelmatig overleg voeren (waarvoor wellicht de in een aantal lidstaten bestaande "raden voor criminaliteitspreventie" of de Nederlandse "trilaterale commissies" als voorbeeld zouden kunnen dienen); moedigt derhalve de lidstaten aan om in ...[+++]

18) RECONNAÎT que, lors de l'analyse des problèmes, de la définition de programmes et de la mise en oeuvre de mesures de prévention, plusieurs États membres - conformément à leur législation nationale - prévoient la possibilité que les services répressifs et les autorités judiciaires, les groupes sociaux concernés, les acteurs économiques et les organismes d'administration civile (au niveau tant local que régional) procèdent régulièrement à des consultations (comme, par exemple les «conseils pour la prévention de la criminalité» existant dans un certain nombre d'États membres ou les «commissions trilatérales» néerlandaises); les États membres sont dès lors encouragés à créer - le cas échéant et conformément à leur système et à leurs traditions juridiq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuren bij voorbeeld' ->

Date index: 2021-03-02
w