Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structuren nieuw leven " (Nederlands → Frans) :

Zoals mevrouw Nagy heeft onderstreept, wenst zij ten slotte dat de zes stichtende landen van de Europese Gemeenschap de Europese structuren nieuw leven inblazen door een gemeenschappelijke en voluntaristische visie aan te nemen.

Elle souhaite enfin ­ comme l'a souligné Mme Nagy ­ que les six états fondateurs de la Communauté européenne insufflent une nouvelle dynamique à la construction européenne en adoptant une vision commune et volontariste.


Voor de opname van jongeren in het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid hoeven geen nieuwe structuren in het leven te worden geroepen.

L’intégration de la dimension « jeunesse » dans le partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi ne nécessitera pas de nouvelles structures.


Het is belangrijk te weten dat de DRC vele contacten heeft gehad met de academische wereld en met andere instellingen in België om de structuren die voor een land levensnoodzakelijk zijn nieuw leven in te blazen.

Il est important de noter les nombreux contacts qu'a eu la RDC avec le monde universitaire et d'autres institutions basées en Belgique pour relancer le dynamisme des structures qui font la vie d'un pays.


52. verzoekt de EU haar steunbeleid en hulpverlening nieuw leven in te blazen door bestaande structuren doelmatiger in te zetten en samen te werken met de opkomende mondiale ontwikkelingsactoren zoals China, India en Brazilië, om doeltreffender en flexibeler te anticiperen op nieuwe uitdagingen op ontwikkelingsgebied, bijvoorbeeld in landen waar oorlog is of kwetsbare staten;

52. demande à l'Union de relancer sa politique d'aide et sa mise en œuvre en utilisant les structures existantes de manière plus efficace et en collaborant avec les acteurs émergents du développement mondial, tels que la Chine, l'Inde et le Brésil, afin de répondre plus efficacement et avec souplesse aux nouveaux défis en matière de développement, y compris dans les États fragiles et en conflit;


­ het mogelijk te maken om het beroeps- en privé-leven te combineren, met name door het vastleggen van een nieuw criterium voor de evaluatie van de prestaties met betrekking tot de verbetering van de structuren voor kinderopvang.

­ permettant de concilier la vie professionnelle et la vie privée notamment en fixant un nouveau critère d'évaluation des performances relatif à l'amélioration des structures de garde pour les enfants.


In de inleiding en in hoofdstuk 1 is erop gewezen welke nieuwe structuren men in het leven moet roepen om een antwoord te bieden op het gamma van de bestaande risico's en op de steeds verder doorgedreven specialisaties die vereist zijn voor de behandeling van steeds specifieker wordende risico's.

Au préambule et au chapitre 1, il a été indiqué que de nouvelles structures doivent voir le jour afin de répondre à l'échelle des risques existants et aux spécialisations de plus en plus pointues que demande le traitement des risques devenant de plus en plus spécifiques.


C. overwegende dat de Europese visie op de Arabische wereld over het algemeen beperkt blijft tot een benadering die van bilaterale betrekkingen tussen staten uitgaat, of zelfs van subregionale betrekkingen, en dat de algemene strategie van de Europese Unie tegenover de Arabische wereld een nieuwe impuls moet krijgen, niet alleen op basis van bestaande regionale organisaties (Liga van Arabische Staten, Samenwerkingsraad van de Golfstaten, Unie van de Arabische Maghreb als ze tot nieuw leven gewekt zou worden) en de bestaande instru ...[+++]

C. considérant que la conception européenne du monde arabe se limite généralement à une approche fondée sur les relations étatiques bilatérales, voire sous-régionales, et qu'il convient de redynamiser la stratégie globale de l'UE à l'égard du monde arabe en se basant non seulement sur les organisations régionales existantes (Ligue des États arabes, Conseil de Coopération du Golfe, Union du Maghreb arabe, qui devrait bénéficier d'un souffle nouveau), ainsi que sur les outils et structures existants (Euromed, Programme Meda, accords d'association, Politique européenne de voisinage), mais aussi en renforçant le soutien aux acteurs non-état ...[+++]


Door mobiliteitsacties, de Europese Vrijwilligersdienst, en acties ter verbetering van de kwaliteit van ondersteunende structuren voor jongeren, zal het nieuwe programma Jeugd de actieve deelname van jongeren aan het maatschappelijke leven bevorderen, de waarden van tolerantie en solidariteit tussen jongeren stimuleren en de interculturele dialoog aanmoedigen.

A travers des actions en faveur de la mobilité, par le Service volontaire européen et par des actions visant à améliorer la qualité des structures d'appui pour les jeunes, le nouveau programme Jeunesse favorisera la participation active des jeunes à la société civile, diffusera les valeurs de tolérance et de solidarité parmi eux et développera le dialogue interculturel.


­ het mogelijk te maken om het beroeps- en privé-leven te combineren, met name door het vastleggen van een nieuw criterium voor de evaluatie van de prestaties met betrekking tot de verbetering van de structuren voor kinderopvang.

­ permettant de concilier la vie professionnelle et la vie privée notamment en fixant un nouveau critère d'évaluation des performances relatif à l'amélioration des structures de garde pour les enfants.


De maatregelen "De structuren van het alledaagse leven ontwikkelen" in het programmacomplement beoogt nieuwe manieren van participatie tot ontwikkeling te brengen alsmede vernieuwende dienstenstructuren en -activiteiten.

La mesure "Développer les structures de la vie quotidienne" du complément de programmation vise à développer de nouveaux types de participation ainsi que des structures et activités de services innovantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuren nieuw leven' ->

Date index: 2022-09-04
w