Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structuur de taak moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Voorts zou een dergelijke structuur de taak moeten krijgen encryptienormen vast te stellen en te publiceren die vervolgens in diverse activiteitensectoren (bijvoorbeeld : banken, ziekenhuizen, overheidsdiensten, telecomoperators . . ) kunnen worden voorgesteld of zelfs opgelegd.

Cette structure pourrait par ailleurs avoir pour fonction l'établissement et la publication de standards cryptographiques qui pourraient alors être proposés, voire imposés, dans différents secteurs d'activité (banques, hôpitaux, administrations publiques, opérateurs de télécoms, ...).


Voorts zou een dergelijke structuur de taak moeten krijgen encryptienormen vast te stellen en te publiceren die vervolgens in diverse activiteitensectoren (bijvoorbeeld : banken, ziekenhuizen, overheidsdiensten, telecomoperators ..) kunnen worden voorgesteld of zelfs opgelegd.

Cette structure pourrait par ailleurs avoir pour fonction l'établissement et la publication de standards cryptographiques qui pourraient alors être proposés, voire imposés, dans différents secteurs d'activité (banques, hôpitaux, administrations publiques, opérateurs de télécoms, .).


29. benadrukt dat aanbieders van internetdiensten niet de taak moeten krijgen toezicht te houden op het internet en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan voor juridische duidelijkheid te zorgen ten aanzien van de rol van aanbieders van internetdiensten; is van oordeel dat de ACTA alleen op grootschalige schendingen van intellectuele-eigendomsrechten is gericht en de partijen de mogelijkheid biedt niet-commercieel gebruik uit te zonderen van de bepalingen met betrekking tot strafrechtelijke handhavingsprocedures; wijst erop dat het onduidelijk is waar de grens tussen commercieel en niet-commerciee ...[+++]

29. souligne que les FAI ne devraient pas avoir pour tâche de surveiller Internet et, partant, invite la Commission et les États membres à garantir la clarté juridique du rôle des FAI; estime que l'ACAC cible uniquement les infractions aux DPI à grande échelle, et permet aux parties d'exempter l'utilisation non commerciale de ses dispositions relatives aux procédures d'application pénales; constate qu'il est difficile d'établir la limite entre utilisation commerciale et non commerciale; souligne également qu'il est important de différencier le téléchargement non commercial à petite échelle du piratage;


Die organisatie zou een passende structuur moeten krijgen die de instandhouding van een permanente politieke dialoog mogelijk maakt tussen regeringen en parlementen en regels voor de besluitvorming uitwerkt voor alle domeinen waarop kan worden samengewerkt.

Cette organisation devait être dotée « d'une structure appropriée pour le maintien en permanence d'un dialogue politique aux niveaux gouvernemental et parlementaire, et de mécanismes pour la prise de décisions dans tous les domaines ouverts à la coopération».


Om die nationale obstakels te omzeilen zou het Europees Spoorwegbureau specifiek de taak moeten krijgen een instrument op de zetten (referentiedocument) waarin de nationale voorschriften in drie categorieën worden ingedeeld (artikel 14 bis en de nieuwe bijlage).

Afin de surmonter les "obstacles" nationaux, l’Agence ferroviaire européenne (AFE) se voit attribuer pour mission spécifique d’élaborer un outil (document de référence) reprenant la classification des règles nationales en trois groupes (article 14 bis et nouvelle annexe).


Wij vragen dat er over de gehele linie subcommissies voor de mensenrechten worden ingesteld, die tot taak moeten krijgen te controleren of de democratieclausule wordt nageleefd, toegepast en uitgevoerd. Ook moeten deze subcommissies specifieke positieve acties voorstellen waarmee de democratie en de mensenrechten verbeterd kunnen worden.

Nous demandons la mise en place généralisée de sous-commissions des droits de l’homme chargées de vérifier le respect, l’application et la mise en œuvre de la clause démocratique, de même que de proposer des actions positives spécifiques pour améliorer la démocratie et les droits de l’homme.


Derhalve zou de Commissie de taak moeten krijgen het aandeel van dergelijke leveringscontracten met een lange looptijd in de totale EU-gasinvoer te controleren.

Il appartient par conséquent à la Commission de surveiller la part de ces contrats à long terme dans les importations de gaz à l'échelon communautaire.


10. verzoekt de onderwerpen die in deze resolutie aan de orde komen, d.w.z. de structuur van de Unie en de rechtspersoonlijkheid van de Unie, in de volgende hervorming van de Unie op te nemen en derhalve op de agenda te plaatsen van een conventie die tot taak zal krijgen de volgende intergouvernementele conferentie voor te bereiden;

10. demande d'inclure les sujets faisant l'objet de cette résolution, c'est-à-dire la structure de l'Union et la personnalité juridique de l'Union, dans la prochaine réforme de l'Union et donc dans l'agenda de la Convention appelée à préparer la prochaine Conférence intergouvernementale;


Om hun financiële structuur te versterken moeten deze verenigingen nieuwe mogelijkheden krijgen.

Pour renforcer leur structure financière, ces associations doivent recevoir de nouvelles possibilités.


- Wat thuishospitalisatie wordt genoemd, zou een andere naam moeten krijgen aangezien het onmogelijk is thuis de hele organisatorische structuur van een ziekenhuis te kopiëren.

- Ce qu'on appelle « hospitalisation à domicile » devrait sans doute être renommé puisqu'il est impossible de reproduire à domicile toute la structure organisationnelle de l'hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuur de taak moeten krijgen' ->

Date index: 2021-05-18
w