Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structuur heeft immers » (Néerlandais → Français) :

Deze instelling heeft immers als doelstelling de financiële structuur van zowel bestaande als nieuwe ondernemingen te herstellen of te consolideren door via het toestaan van achtergestelde leningen hun eigen middelen te verstevigen en hen aldus toe te laten eventueel klassieke kredieten te bekomen.

Cette institution a en effet pour but de rééquilibrer ou de consolider la structure financière des entreprises, existantes ou débutantes, en renforçant leurs fonds propres grâce à des emprunts subordonnés et en leur permettant ainsi d'obtenir éventuellement des crédits classiques.


Deze laatste heeft immers een gemeenschappelijk buitentarief, een simpele structuur, met 5 % voor kapitaalgoederen, 15 % voor intermediaire goederenimport, en 15 à 20 % voor consumptiegoederen.

En effet, cette dernière a un tarif extérieur commun, une structure simple, avec des taux de 5 % pour les biens d'investissement, 15 % pour les importations de biens intermédiaires, et 15 à 20 % pour les biens de consommation.


Deze instelling heeft immers als doelstelling de financiële structuur van zowel bestaande als nieuwe ondernemingen te herstellen of te consolideren door via het toestaan van achtergestelde leningen hun eigen middelen te verstevigen en hen aldus toe te laten eventueel klassieke kredieten te bekomen.

Cette institution a en effet pour but de rééquilibrer ou de consolider la structure financière des entreprises, existantes ou débutantes, en renforçant leurs fonds propres grâce à des emprunts subordonnés et en leur permettant ainsi d'obtenir éventuellement des crédits classiques.


Het heeft immers geen zin een federale structuur te behouden indien de facto een verschillende praktijk ontstaat.

Il est inutile en effet de maintenir une structure fédérale si, dans les faits, une pratique différente voit le jour.


Uw rapporteur betreurt echter dat in deze voorstellen geen rekening wordt gehouden met de grote diversiteit aan territoriale structuur, de omvang, de mate van specialisatie, de mogelijkheden voor de werkgelegenheid en de toegang tot overheidssteun van de diverse betrokken kleine, middelgrote en grote ondernemingen binnen de voedselvoorzieningsketen, de zeer ongelijke onderhandelingspositie van landbouwers in tegenstelling tot verwerkers, groothandelaren en detailhandelaren, hetgeen heeft geleid tot oneerlijke kooppraktijken en concurr ...[+++]

Cependant, votre rapporteur déplore que ces propositions ne tiennent pas compte de la grande diversité des territoires en termes de structure, de taille, de degré de spécialisation, de capacités d'emploi et d'accès aux aides publiques des entreprises, petites, moyennes ou grandes, intervenant dans la chaîne alimentaire; ni du pouvoir de négociation extrêmement défavorable des agriculteurs vis-à-vis des transformateurs, des grossistes et des distributeurs, qui a donné lieu à des pratiques abusives à l'achat et à des comportements anticoncurrentiels; ni du manque d'ambition et d'efficacité dont font preuve les autorités européennes et na ...[+++]


Toch heeft dit niet geleid tot eenvoudig vergelijkbare omschrijvingen van nationale maatregelen op het gebied van kwaliteitsborging. Deze maatregelen zijn immers vaak niet in uitvoerige documenten beschreven en zijn niet noodzakelijkerwijs in overeenstemming met de structuur van Eqavet.

Cela n'a cependant pas conduit à des mesures nationales d’assurance de la qualité aisément comparables. Ces mesures ne sont bien souvent pas présentées dans des documents synthétiques et elles n'adoptent pas nécessairement la structure du CERAQ.


I. overwegende dat er verschillen bestaan in de aard en structuur en in de wijze waarop deze procedure gestart moet worden tussen diplomatieke bescherming enerzijds en consulaire bescherming anderzijds, nu deze laatste immers, in ieder geval in bepaalde gevallen, verplicht kan zijn, terwijl diplomatieke bescherming altijd vanuit een discretionaire macht heeft plaatsgevonden, en dat derhalve in de relevante wetgeving duidelijk tuss ...[+++]

I. considérant qu'il y a en effet des différences de nature, de structure, et relatives au déclenchement de ces procédures entre protection diplomatique et consulaire, car si cette dernière peut être, du moins dans certains cas, obligatoire, la protection diplomatique s'est toujours inscrite dans le cadre d'un pouvoir discrétionnaire, et qu'il convient par conséquent d'opérer une distinction, dans les instruments juridiques pertinents, entre protection diplomatique et protection consulaire,


I. overwegende dat er verschillen bestaan in de aard en structuur en in de wijze waarop deze procedure gestart moet worden tussen diplomatieke bescherming enerzijds en consulaire bescherming anderzijds, nu deze laatste immers, in ieder geval in bepaalde gevallen, verplicht kan zijn, terwijl diplomatieke bescherming altijd vanuit een discretionaire macht heeft plaatsgevonden, en dat derhalve in de relevante wetgeving duidelijk tuss ...[+++]

I. considérant qu'il y a en effet des différences de nature, de structure, et relatives au déclenchement de ces procédures entre protection diplomatique et consulaire, car si cette dernière peut être, du moins dans certains cas, obligatoire, la protection diplomatique s'est toujours inscrite dans le cadre d'un pouvoir discrétionnaire, et qu'il convient par conséquent d'opérer une distinction, dans les instruments juridiques pertinents, entre protection diplomatique et protection consulaire,


I. overwegende dat er verschillen bestaan in de aard en structuur en in de wijze waarop de procedure gestart moet worden tussen diplomatieke bescherming enerzijds en consulaire bescherming anderzijds, nu deze laatste immers, in ieder geval in bepaalde gevallen, verplicht kan zijn, terwijl diplomatieke bescherming altijd vanuit een discretionaire macht heeft plaatsgevonden, en dat derhalve in de wetgeving duidelijk tussen consulair ...[+++]

I. considérant qu'il y a en effet des différences de nature, de structure, et relatives au déclenchement de ces procédures entre protection diplomatique et consulaire, car si cette dernière peut être, du moins dans certains cas, obligatoire, la protection diplomatique s'est toujours inscrite dans le cadre d'un pouvoir discrétionnaire, et qu'il convient par conséquent d'opérer une distinction, dans les instruments juridiques pertinents, entre protection diplomatique et protection consulaire,


De partijen zijn immers niet elkaars gelijken: het Europees Parlement heeft een eigen structuur en eigen bevoegdheden.

Les parties ne sont pas égales: le Parlement européen dispose de structures et de pouvoirs propres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuur heeft immers' ->

Date index: 2024-05-18
w