Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studenten uit oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

18. is van mening dat het Erasmus-uitwisselingsprogramma voor hoger onderwijs moet worden uitgebreid tot studenten uit de zes landen van het oostelijk partnerschap, waardoor studenten uit Oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen om via studiebeurzen en initiatieven van universiteiten, gericht op wederzijds samenwerking en academische vooruitgang, kennis te maken met de Europese Unie en haar lidstaten;

18. estime que le programme d'échange Erasmus qui existe dans l'enseignement supérieur devrait être étendu aux étudiants issus des six pays du partenariat oriental, ce qui permettrait aux étudiants ukrainiens de se familiariser avec l'Union européenne et ses États membres grâce à des bourses d'études et à des initiatives lancées par les universités dans le but de promouvoir la coopération réciproque et de rehausser le niveau de formation universitaire;


Ik heb derhalve besloten dat de rechten van verdediging van de partijen zouden worden gevrijwaard als zij de mogelijkheid zouden krijgen om de van de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk afkomstige documenten in te zien alvorens op de mededeling van punten van bezwaar te antwoorden.

J’en ai donc conclu que les droits de la défense seraient préservés si les parties obtenaient la possibilité de prendre connaissance des documents provenant du litige du Royaume-Uni avant de répondre à la CG.


DG Concurrentie deelde de partijen mee dat zij de mogelijkheid zouden krijgen hun antwoorden aan te vullen, mochten sommige Matrix-documenten pas toegankelijk worden na het verstrijken van de termijn.

Elle a informé les parties qu’elles auraient la possibilité de compléter leurs réponses si les documents de Matrix ne devenaient accessibles qu’après expiration de ce délai.


13. is van mening dat het Erasmus-uitwisselingsprogramma voor hoger onderwijs moet worden uitgebreid tot studenten uit de zes landen van het oostelijk partnerschap, waardoor studenten uit de Oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen om via studiebeurzen en initiatieven van universiteiten, gericht op wederzijds samenwerking en academische vooruitgang, kennis te maken met de Europese Unie en haar lidstaten;

13. estime que le programme d'échange Erasmus qui existe dans l'enseignement supérieur devrait être étendu aux étudiants issus des six pays du partenariat oriental, ce qui permettrait aux étudiants ukrainiens de se familiariser avec l'Union européenne et ses États membres grâce à des bourses d'études et à des initiatives lancées par les universités dans le but de promouvoir la coopération réciproque et les carrières universitaires;


Het belangrijkst is echter dat er een artikel wordt ingevoerd op grond waarvan de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen al het binnenlands vervoer vrij te stellen van alle bepalingen met betrekking tot personen met een handicap of beperkte mobiliteit.

Qui plus est, il introduit un article qui permettrait aux États membres d'exempter tous les services nationaux de l'application de toutes les dispositions concernant les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite.


In 2004 heeft de Commissie voorgesteld dat de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen om het drempelbedrag te verhogen van de jaaromzet waaronder kleine bedrijven van de btw kunnen worden vrijgesteld.

En 2004, la Commission a proposé d’accorder aux États membres la possibilité de relever le seuil de chiffre d’affaires annuel permettant aux petites entreprises d’être exonérées de la TVA.


Ten eerste zouden ondernemingen in moeilijkheden in tegenstelling tot financieel gezonde ondernemingen die tussen een financiering via de kapitaalmarkt en de zoektocht naar een overnemer zouden kunnen kiezen, enkel de mogelijkheid hebben naar een overnemer op zoek te gaan, aangezien ze op de kapitaalmarkt geen vreemd vermogen zouden kunnen aantrekken en evenmin een bankkrediet zouden krijgen.

Premièrement, à l’inverse des entreprises financièrement saines qui peuvent choisir entre un financement obtenu sur le marché des capitaux et la recherche d’un acquéreur, les entreprises en difficulté ont seulement la possibilité de chercher un acheteur étant donné qu’elles ne peuvent ni lever des capitaux extérieurs sur le marché des capitaux ni obtenir un crédit bancaire.


Het zou onvoorstelbaar zijn wanneer ondernemingen de mogelijkheid zouden krijgen om een Europees verbintenissenrecht toe te passen dat is bedacht door een onderzoekscommissie, in plaats van richtlijnen en nationaal recht, zonder dat het Parlement en de Raad de inhoud ervan hebben goedgekeurd op basis van een zeer grondige beoordeling van de juridische en economische effecten.

Il serait inimaginable de donner aux entreprises la possibilité d’appliquer le droit européen des contrats, tel qu’imaginé en chambre de réflexion, à la place des directives et de droits nationaux sans que le Parlement et le Conseil en aient approuvé le contenu sur la base d’une étude d’impact juridique et économique très approfondie.


5. is zich bewust van het cruciale belang van symbolen en perspectieven voor het verzekeren van publieke steun voor de tenuitvoerlegging van een ambitieuze hervormingsagenda, en is van mening dat de te voeren onderhandelingen zouden moeten resulteren in de sluiting van een associatieovereenkomst, welke Oekraïne de mogelijkheid zou bieden de mechanismen daarvan te gebruiken voor verdere verdieping van zijn integratie in de EU en de volgende stappen te zetten op weg naar de vervulling van zijn Europese aspiraties, met op lange termijn d ...[+++]

5. conscient du fait que des symboles et des perspectives sont fondamentaux pour rallier l'appui de la population à la mise en œuvre d'un agenda ambitieux de réformes, estime que les négociations devraient conduire à la conclusion d'un accord d'association qui permette à l'Ukraine de se servir de ses mécanismes afin de renforcer davantage encore l'intégration avec l'UE et de préparer les étapes suivantes pour répondre aux aspirations européennes de ce pays, dont l'objectif à long terme est de parvenir à adhérer à l'UE;


Daarom wordt het dienstig geacht om, ter vereenvoudiging, een drempel van 100 EUR in te stellen beneden welke de bevoegde instanties van de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen betaling van deze restituties te weigeren.

Il apparaît donc utile, dans un but de simplification, d'établir un seuil de cent euros en dessous duquel les services compétents des États membres pourraient décider de refuser le paiement de ces restitutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studenten uit oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen' ->

Date index: 2023-07-28
w