Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studie hebben deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Naast die studie vond er een openbare raadpleging plaats waaraan diverse stakeholders hebben deelgenomen: particulieren, ouders, familieleden van personen met een handicap, OCMW's, adviesraden, ziekenfondsen, vakbonden, verenigingen, enz. Naar aanleiding van die studie en die raadpleging stelde de vorige regering een oriëntatienota op.

Outre cette étude, une consultation publique a permis de recueillir les contributions de tous horizons: particuliers, parents, familles des personnes handicapées, CPAS, conseil consultatif, mutualités, syndicats, secteur associatif, etc. Suite à cette étude et cette consultation, une note d'orientation a été actée par le précédent gouvernement.


Dankzij de onderzochte medicamenteuze behandeling zou de levenskwaliteit van de betrokken patiënten zeer sterk verbeterd kunnen worden. Bij de patiënten die aan de studie hebben deelgenomen, zou de levenskwaliteit met 30 tot 90 procent verbeterd zijn. Vóór de behandeling gaven ze hun pijn een gemiddelde score van 8/10, na de behandeling gemiddeld 3/10.

Celle-ci aurait augmenté de 30 à 90 % auprès des patients ayant participés à l'étude; la mesure qu'ils donnaient à leur douleur était en moyenne de 8/10 et a baissé à 3/10 de moyenne; enfin, les personnes qui souffraient de saignements journaliers ont vu ces derniers s'arrêter.


Het verslag met de resultaten van deze studie, voor de 17 Lidstaten die eraan hebben deelgenomen, alsook een geïndividualiseerde SWOT-analyse voor elk van deze landen en een geconsolideerde SWOT-analyse op Europees niveau, is sinds eind 2012 beëindigd.

Le rapport reprenant les résultats de cette étude, pour les 17 États membres qui y ont participé, ainsi qu'une analyse SWOT individualisée pour chacun de ces pays et une analyse SWOT consolidée au niveau européen, est finalisé depuis fin 2012.


De tweede activiteit vormde een onderdeel van het project " Digitalisering van kranten en persknipsels" waaraan naast de KBB ook het SOMA (Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en hedendaagse Maatschappij) en het Koninklijk Belgisch Filmarchief hebben deelgenomen.

La seconde action était une subdivision du projet " Numérisation de journaux et de coupures de presse. Le CEGES, (Centre d’Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines) et la Cinémathèque royale de Belgique ont pris part à ce projet, à côté de la BRB.


Volgens de studie, waaraan 27 000 ondervraagden uit de 27 lidstaten hebben deelgenomen, zijn zes op de tien werknemers de mening toegedaan dat de economische crisis en de stijging van de werkloosheid een negatieve invloed op de arbeidsomstandigheden hebben.

D’après cette étude, portant sur 27 000 personnes dans les 27 États membres, six travailleurs sur dix pensent que la crise économique et l’augmentation du chômage rendent les conditions de travail plus difficiles.


N. overwegende dat naar verluidt meer dan 4 000 mensen zijn ontslagen of van de universiteit zijn gestuurd omdat zij aan de protesten hadden deelgenomen; overwegende dat volgens de Bahreinse vakbonden meer dan 1 000 van deze mensen hun baan nog altijd niet hebben teruggekregen, en overwegende dat tientallen universitaire studenten nog altijd wachten op toestemming om hun studie weer te mogen hervatten; overwegende dat velen die ...[+++]

N. considérant que, selon les informations disponibles, plus de 4 000 personnes ont été renvoyées ou expulsées des universités pour avoir participé aux manifestations; que, selon les syndicats bahreïniens, plus de mille d'entre elles n'ont toujours pas été réintégrées et que des dizaines d'étudiants attendent toujours l'autorisation de pouvoir reprendre leurs études; que de nombreuses personnes réintégrées ont été contraintes de signer une attestation par laquelle elles se sont engagées à s'abstenir de toute activité syndicale et ont accepté d'être nommées à un poste différent de leur poste d'origine;


N. overwegende dat naar verluidt meer dan 4 000 mensen zijn ontslagen of van de universiteit zijn gestuurd omdat zij aan de protesten hadden deelgenomen; overwegende dat volgens de Bahreinse vakbonden meer dan 1 000 van deze mensen hun baan nog altijd niet hebben teruggekregen, en overwegende dat tientallen universitaire studenten nog altijd wachten op toestemming om hun studie weer te mogen hervatten; overwegende dat velen die w ...[+++]

N. considérant que, selon les informations disponibles, plus de 4 000 personnes ont été renvoyées ou expulsées des universités pour avoir participé aux manifestations; que, selon les syndicats bahreïniens, plus de mille d'entre elles n'ont toujours pas été réintégrées et que des dizaines d'étudiants attendent toujours l'autorisation de pouvoir reprendre leurs études; que de nombreuses personnes réintégrées ont été contraintes de signer une attestation par laquelle elles se sont engagées à s'abstenir de toute activité syndicale et ont accepté d'être nommées à un poste différent de leur poste d'origine;


Uit een dit jaar (2010) uitgevoerde studie van de VN blijkt dat EU-lidstaten betrokken zijn geweest bij en deelgenomen hebben aan activiteiten van het CIA-programma voor terugvoeringen en geheime gevangenissen.

Une étude conjointe de l'ONU de 2010 a révélé que des États membres de l'Union européenne ont contribué et participé à des activités relatives au programme de restitution de la CIA et aux prisons secrètes.


Het is opmerkelijk om vast te stellen dat deze studie, die betrekking heeft op de kwaliteitscriteria die essentieel zijn voor een wachtdienst, toegankelijkheid en een adequaat gebruik van de wachtdienst alsook de zekerheid van een goede selectie als belangrijke factoren aanhaalt, terwijl geen enkele van de actoren van het terrein die aan de enquête hebben deelgenomen het enig oproepnummer als een essentieel kwaliteitscriteria aanhalen.

Il est frappant de constater que cette étude qui porte sur les critères de qualité critiques pour un service de garde identifie bien l'accessibilité et l'usage approprié du service de garde ainsi que la sécurité du triage comme des facteurs importants, mais qu'aucun des acteurs de terrains qui ont servi d'interlocuteurs à l'enquête ne mentionne précisément le numéro unique comme un critère de qualité critique.


2. In verschillende NATO en niet-NATO landen zijn studies aan de gang in verband met de klachten « na zending » bij veteranen (veteranen zijn personeelsleden en gewezen personeelsleden van het departement van Defensie die deelgenomen hebben aan opdrachten of operaties van humanitaire aard of die noodzakelijk zijn voor het behoud of het herstel van de internationale vrede en veiligheid, of die deelgenomen hebben aan gewapende humani ...[+++]

2. Plusieurs études ont été entamées dans plusieurs pays OTAN et non-OTAN en ce qui concerne les plaintes « post-mission » des vétérans (les vétérans sont les membres et anciens membres du département de la Défense qui ont participé à des missions ou opérations humanitaires ou qui sont nécessaires au maintien ou au rétablissement de la paix et de la sécurité internationale, ou qui ont participé à des opérations humanitaires armées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie hebben deelgenomen' ->

Date index: 2022-10-27
w