Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studieperiodes b zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit anders doen zou ertoe leiden dat de nieuwe maatregelen minder impact zouden hebben op de personen die tijdens hun studieperiode hebben gewerkt dan op de personen die niet hebben gewerkt, hetgeen een ongelijkheid zou invoeren die niet gerechtvaardigd kan worden.

Faire autrement aboutirait à ce que les nouvelles mesures aient moins d'effet sur les personnes qui travaillaient pendant leurs études que sur celles qui ne travaillaient pas, ce qui créerait une inégalité qui n'est pas justifiable.


Doordat deze reglementering wil vermijden dat jongeren zich stelselmatig pro forma zouden inschrijven als werkzoekende na de rechtopende (basis)studies, zodat de beroepsinschakelingstijd zou samenvallen met een daaropvolgende studieperiode en de facto zou komen te vervallen, meen ik dat de bestaande regeling voldoende waarborgen biedt.

Du fait que cette réglementation vise à éviter que des jeunes ne s'inscrivent systématiquement, et pour la forme, comme demandeur d'emploi après les études (de base) ouvrant le droit, de telle sorte que le stage d'insertion professionnelle coïncide avec la période d'études qui suit et ne soit, de facto, annulé, j'estime que cet arrangement offre assez de garanties.


In de loop van het onderzoek van zijn rechten, wordt de betrokkene immers uitgenodigd om een vragenlijst in te vullen over zijn beroepsloopbaan en over de periodes die het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een gelijkstelling, zoals studieperiodes (waarvoor de betrokkene ook het bewijs moet leveren) en periodes van militaire dienst.

En effet, en cours d’instruction de ses droits, l’intéressé est invité à compléter un questionnaire relatif à sa carrière professionnelle et aux périodes qui pourraient faire l’objet d’une assimilation, telles que les périodes d’études (pour lesquelles l’intéressé doit aussi fournir la preuve) et les périodes de service militaire.


1. a) Kan de pensioenwetgeving worden gewijzigd en met voldoende 'terugwerkende kracht' worden bepaald dat de regels inzake de 'eenheid van loopbaan' (bij genot van verschillende rustpensioenen ingevoerd met ingang van 1 januari 1984, zowel in het stelsel der werknemers, als in dit van de zelfstandigen) en die de cumulatie van de rustpensioenen vaststellen, niet van toepassing zijn op loopbaanperiodes waarvoor vrijwillige pensioenbijdragen betaald werden (bijvoorbeeld voor studieperiodes)? b) Zouden aldus die periodes steeds een financieel voordeel opleveren (ook voor de langstlevende echtgenoot met een persoonlijk rustpensioen)?

1. a) La législation sur les pensions peut-elle être modifiée et, avec un effet rétroactif suffisant, peut-il être disposé que les règles en matière d'unité de carrière (lors du bénéfice de plusieurs pensions de retraite entrées en vigueur le 1er janvier 1984, tant dans le régime des travailleurs salariés que dans celui des indépendants) et celles qui définissent le cumul des pensions de retraite ne soient pas applicables pour les fractions de la carrière pour lesquelles des cotisations de pensions ont été payées volontairement (par exemple, pour des années d'études) ? b) De cette manière, ces périodes engendreraient-elles toujours un av ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concreet is deze bepaling er gekomen om er voor te zorgen dat de mensen, die op 1 januari 1991 reeds meer dan vijf jaar (later tien jaar) hun studies beeindigd hadden en nog niet op pensioen waren of een aanvraag tot regularisatie hadden ingediend, toch nog de mogelijkheid zouden krijgen om hun studieperiodes te regulariseren.

Concrètement, cette disposition a été instaurée pour veiller à ce que les personnes qui avaient terminé leurs études depuis plus de cinq ans (dix ans par la suite) au 1er janvier 1991 et qui n'étaient pas encore à la retraite ou avaient déposé une demande de régularisation aient encore la possibilité de régulariser leurs périodes d'étude.


Concreet is deze bepaling er gekomen om ervoor te zorgen dat de mensen, die op 1 januari 1991 reeds meer dan vijf jaar (later tien jaar) hun studies beeindigd hadden en nog niet op pensioen waren of een aanvraag tot regularisatie hadden ingediend, toch nog de mogelijkheid zouden krijgen om hun studieperiodes te regulariseren.

Concrètement, cette disposition a été instaurée pour veiller à ce que les personnes qui avaient terminé leurs études depuis plus de cinq ans (dix ans par la suite) au 1er janvier 1991 et qui n'étaient pas encore à la retraite ou avaient déposé une demande de régularisation aient encore la possibilité de régulariser leurs périodes d'étude.


9. Kunnen zowel alle Belgische als alle buitenlandse stage- en studieperiodes die gebeurlijk inzake pensioenen toch niet zouden kunnen worden geregulariseerd, naderhand dan toch wel in aanmerking komen voor een Belgische of een buitenlands pensioen als «loontrekkende»?

9. Toutes les périodes de stage et d'étude effectuées tant en Belgique qu'à l'étranger qui ne pourraient le cas échéant de toute façon pas être régularisées en matière de pensions peuvent-elles malgré tout être prises en compte ultérieurement pour une pension belge ou étrangère en tant que «salarié»?




D'autres ont cherché : studieperiodes b zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studieperiodes b zouden' ->

Date index: 2024-04-29
w