Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studies absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Concreet is die vereenvoudiging in de parlementaire voorbereiding gerechtvaardigd door de idee dat « het absoluut noodzakelijk is dat bedoelde initiatieven niet kunnen worden gehinderd door procedures of voorwaarden die minder relevant zijn voor niet-interventionele studies of experimenten».

Concrètement, cette simplification est justifiée dans les travaux préparatoires par l'idée qu' « il est absolument indispensable que les initiatives prises par ces instances publiques ne puissent être remises en question par des procédures ou des conditions qui sont moins pertinentes pour des études ou expérimentations non interventionnelles ».


Om de omgeving veilig te maken is het volgens studies absoluut noodzakelijk de parkeercapaciteit voor auto's uit te breiden.

Pour sécuriser les alentours, il est absolumentcessaire, selon les études réalisées, d'augmenter la capacité de parking pour les voitures.


Recente studies hebben aangetoond dat de meest benadeelde personen statistisch het meest zijn blootgesteld aan problemen in verband met zwaarlijvigheid. De indieners vinden dan ook, net als de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, dat de terugbetaling van deze raadplegingen tegenwoordig absoluut noodzakelijk is.

Les études récentes ayant démontré que les personnes le plus défavorisées étaient statistiquement les plus exposées aux problèmes d'obésité, les auteurs estiment avec le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique que le remboursement de ces consultations est aujourd'hui tout à fait indispensable.


Deze studie toont ook aan dat de maatregelen ten gunste van de chronisch zieken, die op mijn voorstel werden aangenomen in het kader van de begroting 2007, (26 miljoen euro op jaarbasis) absoluut noodzakelijk zijn en aan hun doel beantwoorden.

Ceci démontre aussi que les mesures adoptées en faveur des malades chroniques sur ma proposition dans le cadre du budget 2007 (26 millions d'euros sur une base annuelle) sont indispensables et répondent à leur objectif.


Als wij wensen dat het besluitvormingsproces transparanter en democratischer wordt, is het absoluut noodzakelijk dat de Europese Commissie het Parlement en de belanghebbende partijen regelmatig publiekelijk inlicht - idealiter een keer per jaar - over de tenuitvoerlegging van de clausules inzake mensenrechten en democratie, waarbij informatie moet worden verleend over zowel studies van individuele gevallen als de benadering die de Raad over een bepaalde periode heeft toegepast, het gunstige effect van bepaalde maatregelen, en voorgest ...[+++]

Si nous voulons renforcer la transparence et la démocratisation des processus de prise de décision, la Commission européenne doit impérativement informer régulièrement, idéalement chaque année, le Parlement et les parties intéressées du secteur public de l’évolution de l’application de clauses en matière de respect des droits de l’homme et des principes démocratiques, y compris des études de cas individuels et de l’approche adoptée par le Conseil au cours d’une période donnée, du succès des mesures utilisées et des approches proposées pour l’avenir, dans le cas où une situation ne s’améliore pas.


Het is absoluut noodzakelijk zo snel mogelijk, in samenwerking met de Wereldgezondheidsorganisatie, een epidemiologische studie op Europees niveau te laten verrichten, opdat gegevens beschikbaar komen over de omvang van het probleem en opdat de noodzaak van intensief onderzoek en internationale samenwerking kan worden gestaafd.

Il est nécessaire d’effectuer, dans les plus brefs délais, une étude épidémiologique à l’échelon européen en coopération avec l’OMS, de sorte à récolter des données pour mettre au jour l’ampleur du problème et à souligner la nécessité d’une recherche intensive et d’une coopération au niveau international.


Een programma is daarvoor absoluut noodzakelijk. Zoals mevrouw Gröner al zei, moeten wij alle jongeren, ongeacht hun herkomst, schoolopleiding, taalkennis, studie of opleiding, de kans geven met Europa in contact te komen.

Pour ce faire, il était et est toujours indispensable de créer un programme qui offre à tous les jeunes - Mme Gröner l'a déjà dit -, indépendamment de leur origine, de leur formation, de leurs connaissances linguistiques ou de leurs études, la possibilité d'entrer en contact avec l'Europe.


Vandaag zijn de studies over deze herschikkingen - die absoluut noodzakelijk zijn en die ingegeven worden door het rationeler en efficiënter gebruik van de schaarse middelen - onvoldoende gevorderd om met concrete resultaten naar voor te komen.

Actuellement, les études relatives à ces restructurations - qui sont absolument nécessaires et visent à un emploi plus rationnel et efficient des rares moyens - ne sont pas suffisamment avancées pour pouvoir présenter des résultats concrets.


De eerste acht het absoluut noodzakelijk om in het raam van de pooling & sharing een studie te maken van capaciteiten die de EU-lidstaten willen versterken, enerzijds, en, anderzijds, van capaciteiten die ze wensen af te bouwen of te ontmantelen.

La première est la nécessité de réaliser une étude pooling & sharing sur les capacités que les États de l'UE souhaitent renforcer mais aussi - et c'est important - celles qu'ils souhaitent réduire ou démanteler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2022-03-27
w