Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Ambtelijk stuk
Groot stuk vee
Ieder wat hem betreft
Officieel stuk
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk
Stuk vee
Stuks vee x aantal
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Vertaling van "stuk betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches




verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu




stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"De aanvraag dient vergezeld te zijn van (i) een stuk waaruit de aanstelling van de bewaarder blijkt, (ii) (a), indien het een institutioneel gemeenschappelijk beleggingsfonds betreft, een afschrift van het beheerreglement alsmede een stuk waaruit de aanstelling van de beheervennootschap blijkt, en (b), indien het een institutionele beleggingsvennootschap betreft, een afschrift van de statuten van de vennootschap alsmede een afschrift van het uittreksel of van de mededeling in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad met de bekendmakin ...[+++]

"La demande doit être accompagnée (i) d'un document dans lequel apparait la désignation du dépositaire, (ii) (a) s'il s'agit d'un fonds commun de placement institutionnel, d'une copie du règlement de gestion ainsi que d'un document duquel résulte la nomination de la société de gestion et (b) s'il s'agit d'une société d'investissement institutionnelle, d'une copie des statuts de la société ainsi que d'une copie de l'extrait ou de la mention aux annexes du Moniteur belge avec la publication des actes et indications dont la publicité est prescrite par le Code des sociétés, (iii) le cas échéant, d'une copie du procès-verbal constatant la déc ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 11 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde wat betreft de kastickets in de horecasector. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 11 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les tickets de caisse dans le secteur horeca. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 mei 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde wat betreft de kastickets in de horecasector.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 11 mai 2017 modifiant l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les tickets de caisse dans le secteur horeca (Moniteur belge du 1 juin 2017).


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit vervangt afdeling 2, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde wat betreft de kastickets in de horecasector.

Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de remplacer la section 2, II, de l'annexe à l'arrêté royal n° 44, du 9 juillet 2012, fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les tickets de caisse dans le secteur horeca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 11 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde wat betreft de kastickets in de horecasector

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 11 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les tickets de caisse dans le secteur horeca


Het dossier moet eveneens bevatten : de briefwisseling betreffende de aanwinst; de wetenschappelijke analyse (gedetailleerder dan het verslag waarvan sprake hierboven); de prijsevaluatie; de onderzoeken naar de legaliteit ervan en de verklaring op eer; indien de aanwinst een stuk betreft waarvan de waarde gelijk of hoger is dan 50 000 euro (zonder taksen of andere heffingen), de goedkeuring van de aanwinst door de raadgevende aankoopcommissie en door de beheerscommissie bij het dossier te worden gevoegd; indien de aanwinst een stuk betreft waarvan de waarde g ...[+++]

Il devrait également inclure : la correspondance relative à l’acquisition ; l’analyse scientifique (plus détaillée que le rapport) ; l’évaluation du prix ; les recherches concernant la légalité et l’attestation sur l’honneur ; l’accord de la Commission consultative d’achat et de la Commission de gestion pour tout achat supérieur à 50 000 euros (hors taxes et autres charges) et de Commission consultative d’achat et du ministre en charge de la Politique scientifique pour tout achat supérieur à 250 000 euros (hors taxes et autres charges) ; l’avis du Service public fédéral (SPF) Justice pour toute donation avec charges ; les photograp ...[+++]


Het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de vereffeningsprocedure van vennootschappen (stuk Senaat nr. 5-1479) is verbonden met het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen wat de vereffeningsprocedure betreft (stuk Senaat, nr. 5-1480/1).

Le projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de liquidation des sociétés (do c. Sénat, nº 5-1479) est lié au projet de loi modifiant le Code des sociétés en ce qui concerne la procédure de liquidation (do c. Sénat, nº 5-1480/1).


Het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de vereffeningsprocedure van vennootschappen (stuk Senaat nr. 5-1479) is verbonden met het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen wat de vereffeningsprocedure betreft (stuk Senaat, nr. 5-1480/1).

Le projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de liquidation des sociétés (do c. Sénat, nº 5-1479) est lié au projet de loi modifiant le Code des sociétés en ce qui concerne la procédure de liquidation (do c. Sénat, nº 5-1480/1).


De regering dient amendement nr. 102 in (stuk Senaat, nr. 3-2009/4), dat ertoe strekt het aantal griffiers in het hof van beroep te Bergen op te voeren tot 16, om nu reeds rekening te houden met het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting voor wat het hof van beroep te Bergen en de rechtbank van eerste aanleg te Gent betreft en tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, wat het hof van beroep te Bergen betreft (stuk Senaat, nr. 3-2006).

Le gouvernement dépose l'amendement nº 102 (do c. Sénat, nº 3-2009/4) afin de porter à 16 le nombre de greffiers à la cour d'appel de Mons, pour tenir dès à présent compte du projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire en ce qui concerne la cour d'appel de Mons et le tribunal de première instance de Gand et autorisant temporairement la nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de Mons (do c. Sénat, nº 3-2006).


In dit geval moet wat de vermelding van de prijs op dit stuk betreft, rekening worden gehouden met de normale waarde van de overgedragen activa, die wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 32 van het BTW-Wetboek.

Dans ce cas, pour la mention du prix sur le document, il doit être tenu compte de la valeur normale des actifs cédés, conformément à l'article 32 du Code de la TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk betreft' ->

Date index: 2024-12-09
w