Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Als zodanig geldende
Ambtelijk stuk
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Officieel stuk
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk
Stuks vee x aantal
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Traduction de «stuk geldende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur




pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches




verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kunt u meedelen in hoeveel gevallen u van dat recht hebt gebruikgemaakt en, met inachtneming van de op dat stuk geldende geheimhoudingsregels, wat de aard van de betrokken zaken was?

Pourriez-vous indiquer à combien de reprises vous avez usé de ce droit et, sous réserve des contraintes de confidentialité à respecter dans ce domaine, quelle était la nature des affaires concernées?


Niettemin wens ik er de aandacht op te vestigen dat algemeen genomen het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen (met name artikel 28, § 2, van dat besluit), geen eigenlijke regels bevat met betrekking tot de bepaling van de jaarlijkse afschrijvingsquotiteit, doch in feite aansluit bij de op dit stuk geldende fiscale voorschriften.

Néanmoins, je souhaite attirer l'attention sur le fait que, sur un plan général, l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises (à savoir l'article 28, § 2, de cet arrêté) ne contient aucune règle spécifique en ce qui concerne la détermination de la quotité d'amortissement annuelle, mais se rallie en fait aux prescriptions fiscales en vigueur sur ce point.


Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1 , de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


De resolutie betreffende het alcoholgebruik bij minderjarigen, aangenomen door de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 3 maart 2005 (Stuk Kamer 51-1107/007) verzoekt de regering om wettelijke schikkingen te nemen tegen de reclame voor alcoholhoudende dranken en de geldende bepalingen over de controle op en de inachtneming van het verbod om alcohol te slijten en te serveren aan minderjarigen te verstrengen.

La résolution relative à la consommation d'alcool par les mineurs, adoptée par la Chambre des représentants le 3 mars 2005 (doc. Chambre 51-1107/007, demande au gouvernement d'établir des dispositions légales contre la publicité en faveur des boissons contenant de l'alcool et de renforcer les dispositions actuelles en ce qui concerne le contrôle et le respect des législations en vigueur concernant l'interdiction de vendre de l'alcool aux jeunes et de leur servir de l'alcool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vanlouwe c.s. dient amendement nr. 111 in (stuk Senaat, nr. 5-2232/4), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 6, § 1, XII, 6º, van de BWHI van 8 augustus 1980 aan te vullen met de woorden :« en met dien verstande dat een in een bepaald gewest erkende rijschool eveneens in de andere gewesten werkzaam mag zijn, mits het voldoet aan de daar geldende gewestelijke reglementering».

M. Vanlouwe et consorts déposent l'amendement nº 111 (doc. Sénat, nº 5-2232/4), visant à compléter l'article 6, § 1, XII, 6º, proposé, de la LSRI du 8 août 1980, par les mots « et étant entendu qu'une école de conduite agréée dans une Région donnée peut également être active dans les autres Régions, à condition qu'elle satisfasse à la réglementation régionale qui y est en vigueur ».


wanneer de schuldenaar een zelfstandige, een vennootschap of een andere rechtspersoon is, door neerlegging van het stuk op het postkantoor of bij de bevoegde autoriteiten, en een schriftelijke mededeling ter woonplaats van de schuldenaar van de neerlegging in de brievenbus, mits in de brievenbus veilig post kan worden achtergelaten en in de schriftelijke mededeling duidelijk wordt vermeld dat het om een gerechtelijk stuk gaat en dat deze schriftelijke mededeling rechtsgeldig is als betekening of kennisgeving en de geldende termijnen doet inga ...[+++]

si le débiteur est un indépendant, une société ou une autre personne morale, dépôt de l'acte dans un bureau de poste ou auprès d'une autorité publique compétente et communication écrite de ce dépôt dans la boîte aux lettres du débiteur à son domicile, si la boîte aux lettres convient pour conserver le courrier en toute sécurité et si la communication écrite mentionne clairement la nature judiciaire de l'acte et le fait que ladite communication vaut notification ou signification et a pour effet de faire courir les délais.


Art. 18. § 1. Voor de betwiste goederen heeft de derde scheidsrechter de opdracht, overeenkomstig de op dat stuk geldende wettelijke bepalingen, het afgesplitst gedeelte van het kadastraal inkomen vast te stellen van de gebouwde percelen of van de ongebouwde percelen beoogd in artikel 482, alinea 2, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992.

Art. 18. § 1. Pour les biens faisant l'objet du litige, le tiers-arbitre a pour mission de déterminer, conformément aux dispositions légales régissant la matière, la quotité du revenu cadastral des parcelles bâties ou des parcelles non bâties visées à l'article 482, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.


Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1, de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


« Een ieder die in een factuur of in een als zodanig geldend stuk aan een belastingplichtige een bedrag aanrekent als belasting over de toegevoegde waarde, wordt schuldenaar van die belasting op het tijdstip van het uitreiken van de factuur of het stuk, zelfs indien hij geen goed heeft geleverd, noch een dienst heeft verstrekt».

« Toute personne qui, dans une facture ou un document en tenant lieu, porte en compte à un assujetti un montant à titre de taxe sur la valeur ajoutée devient débiteur de cette taxe au moment où elle délivre la facture ou le document, encore qu'elle n'ait fourni aucun bien ou aucun service».


- hij of zij, op het stuk van de voor bestuurders en voertuigen geldende normen, voldoet aan de terzake vastgestelde verkeersveiligheidsvoorschriften.

- de satisfaire aux réglementations en matière de sécurité routière en ce qui concerne les normes applicables aux conducteurs et aux véhicules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk geldende' ->

Date index: 2023-04-21
w