Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorlopende bus
Koude kamer uit één stuk

Vertaling van "stuk kamer buitengewone " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doorlopende bus | koude kamer uit één stuk

conteneur | cylindre d'injection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(39) Wetsvoorstel tot inrichting van een driejaarlijkse wetsevaluatie, toelichting, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/1 en verslag, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/2.

(39) Proposition de loi instituant une évaluation triennale de la législation, Développements, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/1 et Rapport, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/2.


(39) Wetsvoorstel tot inrichting van een driejaarlijkse wetsevaluatie, toelichting, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/1 en verslag, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/2.

(39) Proposition de loi instituant une évaluation triennale de la législation, Développements, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/1 et Rapport, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/2.


(57) Zie evenwel het wetsvoorstel tot oprichting van een parlementair comité belast met de wetsevaluatie ingediend door de heer Daniel BACQUELAINE in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 26 juni 2003, stuk Kamer, buitengewone zitting 2003, nr. 0029/001, blz. 12.

(57) Voyez toutefois la proposition de loi instaurant un Comité parlementaire chargé du suivi législatif déposée par M. Daniel BACQUELAINE à la Chambre des représentants le 26 juin 2003, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 2003, no 0029/001, p. 12.


(57) Zie evenwel het wetsvoorstel tot oprichting van een parlementair comité belast met de wetsevaluatie ingediend door de heer Daniel BACQUELAINE in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 26 juni 2003, stuk Kamer, buitengewone zitting 2003, nr. 0029/001, blz. 12.

(57) Voyez toutefois la proposition de loi instaurant un Comité parlementaire chargé du suivi législatif déposée par M. Daniel BACQUELAINE à la Chambre des représentants le 26 juin 2003, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 2003, no 0029/001, p. 12.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 25bis maakt het weliswaar mogelijk dat een verdrag waarbij België partij is of de Belgische wet bijzondere bevoegdheden toekent aan de overheid van de Gemeenschap, wat overigens het doel is van andere bepalingen van het verdrag dat ter goedkeuring wordt voorgelegd, doch het kan daarentegen niet rechtvaardigen dat aan de Europese burgers politieke rechten worden verleend die het hun mogelijk maken mede te werken aan de organisatie van gemeenteraden» (Stuk Kamer, buitengewone zitting, 91/92, nr. 482/1, blz. 69).

Si l'article 25bis permet à un traité auquel la Belgique est partie ou à la loi belge d'attribuer des compétences particulières aux autorités communautaires ­ tel est, d'ailleurs, l'objet d'autres dispositions du traité soumis à approbation ­, il ne saurait, par contre, jusitifier l'octroi aux citoyens européens de droits politiques qui leur permettent de concourir à l'organisation de conseils communaux (Doc. parl., Chambre, session extraordinaire, 91/92, nº 482/1, p. 69).


Het ontwerp van wet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976, dat inmiddels werd aangenomen door de Kamer (cf. Parl. stuk, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 461/7) bevat in dit opzicht een bepaling die ertoe strekt artikel 43 van laatstver- noemde wet in overeenstemming te brengen met voor- meld artikel 52, 2, van de nieuwe gemeentewet, dat een deeltijdse plaatselijke ontvanger toelaat in gemeenten tussen 5.000 en 10.000 inwoners.

Le projet de loi modifiant la loi organique du 8 juillet 1976, qui a été adopté entre-temps par la Chambre (cf. Doc. parl., Chambre, session extra- ordinaire 1991-1992, n° 461/7) comprend, dans cette optique, une disposition tendant à mettre l'article 43 de la loi prérappelée en concordance avec l'article 52, 2, de la nouvelle loi communale, qui permet la nomination d'un receveur local à temps partiel dans les communes de 5.000 à 10.000 habitants.


Meent u niet dat de principes die voortvloeien uit het koninklijk besluit van 1 juni 1964, bij gebrek aan tekst moeten worden toegepast om dezelfde redenen als die waarom het resultaat van de intersectoriële weddeschaalonderhandelingen nog voor een wetswijziging (cf. Gedr. stuk, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 632/2) op de rechterlijke orde toepasbaar werd?

Par identité de motifs avec ceux qui eurent pour effet de rendre applicable au pouvoir judiciaire le fruit des négociations barémiques intersectorielles, avant même une modification législative (voir Doc. parl. Chambre, session extraordinaire 1991-1992, n° 632/2), ne partagez-vous pas l'opinion selon laquelle les principes qui se dégagent de l'arrêté royal du 1er juin 1964, doivent s'appliquer à défaut même de texte?


Immers, zoals verduidelijkt in de memorie van toelichting bij het ontwerp van laatstvernoemde wet (Gedr. stuk, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 630/1, blz. 9), voelden de maatschappelijk werkers zich onzeker in de mate dat de objectieve gegevens van hun sociaal onderzoek voorheen slechts een zeer relatieve juridische waarde hadden.

En effet, comme il a été précisé dans l'exposé des motifs du projet de la loi prérappelée (Doc. parl., Chambre, session extraordinaire 1991-1992, n° 630/1, page 9), les travailleurs sociaux se sentaient insécurisés dans la mesure où les données objectives de leur enquête sociale n'avaient auparavant qu'une valeur juridique très relative.


In verband met de vraag van het geacht lid moeten twee initiatieven worden vermeld : 1. het wetsvoorstel van senator Cerexhe (Gedr. stuk, Senaat, nr. 213/1, buitengewone zitting 1988), aangenomen door de Senaat op 6 februari 1991 en overgezonden aan de Kamer (Gedr. stuk, Kamer, 1476/1, 1990/1991, hernomen in Gedr. stuk, Kamer, 750/1, 1992-1993).

En relation avec la question de l'honorable membre, deux initiatives doivent être mentionnées : 1. la proposition de loi du sénateur Cerexhe (Doc. Sénat, n° 213/1, session extraordinaire, 1988), adoptée par le Sénat le 6 février 1991 et transmise à la Chambre (Doc. parl., Chambre, 1476/1, 1990/1991, repris dans le Doc. parl. Chambre, 750/1, 1992-1993).


In de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 6 augustus 1993 houdende fiscale bepalingen inzake fusie en splitsing van vennootschappen lezen we dat op de vraag in welke mate het fiscale ontwerp inzake fusies stringenter is dan de EEG-richtlijn, al twee aspecten reeds werden geregeld, te weten de aandelenruil en de inbreng van takken en van algemeenheid van goederen (Gedr. stuk, Kamer 444/1, buitengewone zitting 1991-1992, blz. 11 en Gedr. stuk, Senaat 425/2, buitengewone zitting 1991-1992, blz. 76).

A la question de savoir dans quelle mesure le projet fiscal sur les fusions est plus contraignant que la directive CEE, les travaux préparatoires de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions fiscales en matière de fusion et scission de sociétés stipulent que deux aspects ont déjà été réglés, à savoir les échanges d'actions et l'apport de branches d'activité et d'universalité de biens (Doc. parl., Chambre 444/1, session extraordinaire 1991-1992, page 11 et Doc. parl., Sénat 425/2, session extraordinaire 1991-1992, page 76).




Anderen hebben gezocht naar : doorlopende bus     koude kamer uit één stuk     stuk kamer buitengewone     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk kamer buitengewone' ->

Date index: 2022-04-22
w