Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «stuk tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 januari 2017 tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 31 janvier 2017 modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 juni 2017 tot wijziging van artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van de berekening van het belastingkrediet voor kinderen ten laste.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 30 juin 2017 modifiant l'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de calcul du crédit d'impôts pour enfant à charge.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van pensioenen.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 25 décembre 2016 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de pensions.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 mei 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde wat betreft de kastickets in de horecasector.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 11 mai 2017 modifiant l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les tickets de caisse dans le secteur horeca (Moniteur belge du 1 juin 2017).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 december 2016 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, bekrachtigd bij de wet van 31 juli 2017.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 décembre 2016 modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92, confirmé par la loi du 31 juillet 2017.


Een aantal opmerkingen van mevrouw Nyssens hebben betrekking op een stuk tekst dat in de Kamer werd geschrapt.

Une partie des remarques formulées par Mme Nyssens semblent concerner un passage du texte supprimé par la Chambre.


Daarna volgt het nieuwe stuk tekst : « Measures such as linking the statutory retirement age to life expectancy could be considered » (1) .

Le passage suivant a ensuite été ajouté: « Des mesures telles que la liaison de l'âge légal de la retraite à l'espérance de vie pourraient être envisagées» (1)


Een aantal opmerkingen van mevrouw Nyssens hebben betrekking op een stuk tekst dat in de Kamer werd geschrapt.

Une partie des remarques formulées par Mme Nyssens semblent concerner un passage du texte supprimé par la Chambre.


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de commissie aangenomen tekst (zie stuk Kamer, nr. 51-474/8 en stuk Senaat, nr. 3-424/5, blz. 40).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte adopté par la commission (voir do c. Chambre, nº 51-474/8 et doc. Sénat, nº 3-424/5, p. 40).


De transsaharaanse slavenhandel naar de Arabische gebieden wordt enkel nog tussen haakjes vermeld omdat de islamitische staten nu al een veto hebben gesteld tegen de opname van dit stuk tekst.

Le trafic transsaharien d'esclaves vers les territoires arabes n'est mentionné qu'entre parenthèses parce que les États islamiques ont déjà opposé un veto à l'insertion de ce fragment de texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk tekst' ->

Date index: 2023-03-07
w