Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Groot stuk vee
Neventerm
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Stuk vee
Stuks vee x aantal
Van onwaarde verklaard stembiljet
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Vertaling van "stuk verklaard worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenove ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een commentaar op deze wet, met als titel « De nieuwe Notariswet in Nederland; een opzienbarend stuk », verklaarde professor Luijten dat « het schip van de nieuwe Notariswet in Nederland voor zijn tewaterlating staat.

Le professeur Luyten a déclaré, dans un commentaire sur cette loi intitulé « De nieuwe Notariswet in Nederland; een opzienbarend stuk », que « l'on s'apprête à lancer le bateau de la nouvelle loi sur le notariat aux Pays-Bas.


Dit kan voor een stuk verklaard worden doordat sommige functies, zoals o.a. penitentiair beambte, een aantal fysieke vaardigheden vereisen.

Il peut s'expliquer partiellement par le fait que certaines fonctions, notamment celle d'agent pénitentiaire, requièrent un certain nombre d'aptitudes physiques.


Dat overmatige gebruik zou gedeeltelijk verklaard worden door het voorschrijfgedrag van de Belgische artsen op het stuk van antibiotica: in ons land worden drie keer meer antibiotica voorgeschreven dan in Nederland en twee keer meer dan in Duitsland.

Cette surconsommation s'expliquerait en partie par la facilité avec laquelle les médecins belges recommandent l'usage d'antibiotiques: trois fois plus qu'au Pays-Bas et deux fois plus que nos voisins allemands.


2. Wat werd er ondernomen op het stuk van de begeleiding van de agenten die gewond zijn geraakt en arbeidsongeschikt werden verklaard?

2. Quels dispositifs ont été activés pour accompagner les agents qui souffrent de blessures et qui se sont trouvés en incapacité de travail?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 12 november 2015 verklaarde u in de plenaire vergadering dat er in oktober een zeer belangrijke inhaalbeweging op het stuk van de inkohieringen werd gedaan, die zich in november en december zou doorzetten.

Le 12 novembre 2015, en séance plénière, vous annonciez un mouvement de rattrapage dans les retards d'enrôlement en octobre, qui se poursuivra en novembre et décembre.


Dient artikel 8, lid 1, van verordening (EG) nr. 1393/2007 aldus te worden uitgelegd dat, als de geadresseerde van een betekening een stuk weigert dat in een bepaalde taal is opgesteld, terwijl de rechter die van de zaak kennisneemt heeft verklaard dat het niveau waarop die persoon de taal begrijpt voldoende is, de weigering van het stuk niet gerechtvaardigd is, en dat de rechter die van de zaak kennisneemt de gevolgen kan toepasse ...[+++]

L’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1393/2007 doit-il être interprété en ce sens que, si le destinataire d’une notification refuse celle-ci parce que le document est rédigé dans une langue déterminée alors que le juge saisi a déclaré que cette personne en avait une compréhension suffisante, le refus du document n’est pas justifié et le juge saisi peut appliquer les conséquences prévues par la législation de l’État d’origine pour ce type de refus injustifié et même, si les règles de procédure de l’État d’origine le prévoient, déclarer que le document a été notifié à son destinataire?


(10) Zie onder meer het betoog van de heer Melchior Wathelet, toenmalig minister van Justitie, bij de bespreking van de vraag of niet moest worden voorzien in een beroepsverbod voor bestuurders en zaakvoerders van een gefailleerde vennootschap die onverschoonbaar was verklaard : de minister achtte dit niet nodig en verklaarde dat « wanneer de vennootschap onverschoonbaar is verklaard, over het algemeen de toepassingsvoorwaarden van artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit nr. 22 vervuld zullen zijn », wat betekent dat verschoonbaar ...[+++]

(10) Voir notamment l'intervention de M. Melchior Wathelet, à l'époque ministre de la Justice, lors de la discussion de la question de savoir s'il ne fallait pas prévoir une interdiction professionnelle à l'encontre des administrateurs et gérants d'une société faillie déclarée inexcusable : le ministre a opiné par la négative en considérant « que, dans la mesure où la société est déclarée inexcusable, les conditions d'application de l'article 3, § 3, de l'arrêté royal nº 22 seront généralement remplies », ce qui revient à dire qu'il n'y a pas lieu à excusabilité dans d'autres cas (do c. Chambre, nº 631/13, 1991-1992, p. 287).


Het verwijderen van het nietig verklaarde stuk uit het dossier heeft tot doel te voorkomen dat de feitenrechter ongewild wordt beïnvloed door de inhoud van de nietig verklaarde stukken wanneer hij zich een mening vormt (Cass., 11 december 2001, Larc.

Le retrait de la pièce annulée du dossier a pour objectif d'éviter que « lorsqu'il forme sa conviction, le juge du fond (ne) soit involontairement influencé par la connaissance de fait du contenu des pièces déclarées nulles » (Cass., 11 décembre 2001, Larc.


Het verwijderen van het nietig verklaarde stuk uit het dossier heeft tot doel te voorkomen dat de feitenrechter wordt beïnvloed door de inhoud van de nietig verklaarde stukken wanneer hij zich een mening vormt (Cass., 11 december 2001, Larc.

Le retrait de la pièce annulée du dossier a pour objectif d'éviter que « lorsqu'il forme sa conviction, le juge du fond (ne) soit involontairement influencé par la connaissance de fait du contenu des pièce déclarées nulles » (Cass., 11 décembre 2001, Larc.


Op 6 september 2010 verklaarde de Zwitserse Milieuminister Moritz Leuenberger dat er een consensus bestaat over de noodzaak van een langetermijnfinanciering op het stuk van klimaat en dat de Klimaatconferentie die begin december 2010 in Cancún (Mexico) plaatsvindt, kan resulteren in de oprichting van een zogenaamd groen fonds, waarmee de aanpassing aan de klimaatverandering in de arme landen zou kunnen worden gefinancierd.

Le ministre suisse de l'Environnement, Moritz Leuenberger a estimé le 6 septembre 2010 qu'"un consensus règne sur la nécessité d'un financement à long terme dans le domaine du climat" et que la Conférence sur le climat de Cancun, au Mexique, début décembre 2010, pourrait déboucher sur la création d'un "fonds vert", susceptible de financer l'adaptation au changement climatique dans les pays pauvres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk verklaard worden' ->

Date index: 2022-07-04
w