Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Medicatie niet beschikbaar voor toediening
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Toegang tot administratieve stukken
Toegankelijkheid van administratieve stukken
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "stukken beschikbaar zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

coudre des morceaux de tissu


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

revenu national disponible brut | RNDB [Abbr.]


toegang tot administratieve stukken | toegankelijkheid van administratieve stukken

accès aux documents administratifs


beschikbaar gedeelte der goederen

portion de biens disponible






medicatie niet beschikbaar voor toediening

médicament non disponible pour administration


bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling

spécialité d'articles vendus aux enchères
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. De verantwoordelijke voor de verwerking met betrekking tot het e-Deposit systeem maakt gebruik van informaticatechnieken die : - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van de zending waarborgen; - toelaten dat de afzender en de bestemmeling ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd en geauthentiseerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - een bewijs van neerlegging en ontvangst van de neerlegging registreren of loggen in het systeem en op verzoek van de afzender dit bewijs aan hem afleveren; - de volgende gegevens registreren of loggen in het systeem : de ...[+++]

Art. 7. Le responsable du traitement concernant le système e-Deposit utilise les techniques informatiques qui : - préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - garantissent la confidentialité du contenu de l'envoi; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent ou journalisent dans le système une preuve de dépôt et de réception du dépôt et délivrent cette preuve à l'expéditeur à sa demande; - enregistrent ou journalisent les données suivantes dans le système : l'identité de la personne qui effectue le dépôt ou de la perso ...[+++]


4. Wie is er belast met de conservatie van de niet-geëxposeerde stukken, en welke middelen zijn er daarvoor beschikbaar?

4. Qui entretient les pièces non-visibles et avec quels moyens?


Deze toestemming heeft zij op schrift gekregen. Naar aanleiding van een audit, vorderde de Commissie echter een bedrag van 150 000 EUR bij de NGO terug omdat voor bepaalde kosten onvoldoende onderliggende stukken beschikbaar waren.

Néanmoins, suite à un audit, la Commission a procédé à un recouvrement s'élevant à 150 000 EUR auprès de l'ONG, faisant valoir que certains frais n'avaient pas été suffisamment documentés.


Rekening houdend met de voorgaande overwegingen en met de gegevens die beschikbaar zijn in de parlementaire stukken (stuk Kamer, nr. 51-0021/001-002 en stuk Senaat nr. 3-21/1-2), die het voorwerp hebben uitgemaakt van de vraag om advies aan het Rekenhof, heeft het onderzoek van de financiële verslagen over het jaar 2002 van de politieke partijen betrekking op de hierna opgesomde formele en financiële aspecten (2).

Compte tenu des considérations qui précèdent et des données disponibles dans les documents parlementaires (Do c. 51 0021/001-002 (Chambre) et 3-21/1-2 (Sénat)) qui ont fait l'objet de la demande d'avis soumise à la Cour des comptes, le contrôle des rapports financiers de l'année 2002 des partis politiques porte sur les aspects formels et financiers énumérés ci-après (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste informatie die beschikbaar was, vermelden deze beide stukken niet, met name dat F. Nahimana, de toenmalige directeur van ORINFOR (Office d'information du Rwanda), die reeds in telex nr. 86 van 31 januari 1994 als een van de initiatiefnemers van RTLM wordt aangewezen, een groep van Rwandese televisie-technici aanvoerde in het kader van twee vormingsprogramma's bij BRT en RTBF, respectievelijk in november 1990 en augustus 1991, waarvan de kostprijs (tweemaal 25 miljoen Bfr) overigens gefinancierd werd door ABOS.

Ces deux documents ne mentionnent pas l'information principale qui était disponible, à savoir que F. Nahimana, le directeur de l'époque d'ORINFOR (l'Office d'information du Rwanda), qui était déjà désigné dans le télex nº 86 du 31 janvier 1994 comme l'un des initiateurs de RTLM, était à la tête d'un groupe de techniciens de télévision rwandais dans le cadre de deux programmes de formation auprès de la BRT et de la RTBF, qui se sont déroulés respectivement en novembre 1990 et en août 1991, et dont le coût (deux fois 25 millions de francs) a d'ailleurs été financé par l'AGCD.


Parlementair voorbehoud wordt gemaakt wanneer de agenda en de stukken niet ten minste 21 dagen vóór de dag van de raadszitting beschikbaar zijn.

Une réserve parlementaire y est exprimée lorsque l'ordre du jour et les documents ne sont pas disponibles 21 jours au moins avant la date du Conseil.


3. De politiediensten kunnen, zoals iedere burger, gebruik maken van de informatiebronnen van commerciële bedrijven die vrij beschikbaar zijn (publicaties Belgisch Staatsblad, raadpleging stukken Kamer Koophandel en Nijverheid, raadpleging betalende databanken bedrijven, websites allerhande, waaronder bijvoorbeeld sites die live camera-beelden uit hotels, toeristische centra uitzenden, enz.).

3. Les services de police, tout comme chaque citoyen, peuvent exploiter les sources d’information d’entreprises commerciales assez disponibles (publications Moniteur belge, consultation documents Chambre de Commerce et d’Industrie, consultation banques de données entreprises payantes, sites Internet de toute nature, dont par exemple des sites d’images de caméras de surveillance d’hôtels, de centres touristiques, etc.)


Deze nota is beschikbaar op het DMS (Directeur-generaal/IDPBW/Algemene informatie – Personeel en organisatie/Personeel/Stukken inzake Arbeidsreglement), en ik verzoek de Diensthoofden om er op toe te zien dat een exemplaar op papier overhandigd wordt aan de personeelsleden die niet over een pc beschikken.

Cette note est disponible au système DMS (Directeur général/SIPPT/Information générale – Personnel et Organisation/Personnel/Documents relatifs au règlement de travail), et je prie les Chefs de service de veiller à ce qu’un exemplaire sur papier de celle-ci et de ses annexes soit remis aux membres du personnel qui ne disposent pas d’un P.C.


Dit dossier omvat inzonderheid, voor zover de betrokken stukken moeten worden opgesteld en van zodra de betrokken stukken beschikbaar zijn, het fusievoorstel, splitsingsvoorstel of voorstel van inbreng, het verslag van het bestuursorgaan terzake, het verslag van de commissaris over het fusievoorstel, splitsingsvoorstel of voorstel van inbreng, het ontwerp van de oproeping bedoeld in artikel 91, het ontwerp van persbericht bedoeld in artikel 94, en in voorkomend geval, het ontwerp van wijziging van het beheerreglement of de statuten en van wijziging aan het prospectus en het vereenvoudigd prospectus.

Le dossier comprend en particulier, pour autant que ces documents doivent être établis et dès le moment où ils sont disponibles, la proposition de fusion, de scission ou d'apport, le rapport de l'organe de gestion en la matière, le rapport du commissaire sur la proposition de fusion, de scission ou d'apport, le projet de convocation visé à l'article 91, le projet de communiqué de presse visé à l'article 94, et, le cas échéant, le projet de modification du règlement de gestion ou des statuts et de modification du prospectus et du prospectus simplifié.


1. De lidstaten zien erop toe dat, wanneer een plan of programma wordt vastgesteld, de in artikel 6, lid 3, bedoelde instanties, het publiek en elke uit hoofde van artikel 7 geraadpleegde lidstaat hiervan in kennis worden gesteld en dat hun onderstaande stukken beschikbaar worden gesteld:

1. Lors de l'adoption d'un plan ou d'un programme, les États membres veillent à ce que les autorités visées à l'article 6, paragraphe 3, le public et tout État membre consulté en vertu de l'article 7 soient informés et que soient mis à leur disposition:


w