Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stukken betreft zowel " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat, wat de verzoeken om toezending van informatie en stukken betreft, zowel het op 14 juni 2009 tot stand gekomen stilzwijgende besluit om niet de gevraagde informatie over examen b) toe te zenden [hierna: „besluit houdende weigering om schriftelijk examen b) toe te zenden”] alsook het stilzwijgende besluit om niet de gevraagde informatie over examen c) toe te zenden, dat is opgenomen in de brief van 23 juli 2009 [hierna: „besluit houdende weigering om schriftelijk examen c) toe te zenden], voor zover die brief niet ingaat op de kwestie van toezending van de gev ...[+++]

Il s’ensuit que, en ce qui concerne les demandes de communication d’informations et de documents, tant la décision implicite de rejet de transmission des informations demandées relatives à l’épreuve b), intervenue le 14 juin 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) »], que la décision implicite de ne pas transmettre des informations demandées relatives à l’épreuve c), qui figure dans la lettre du 23 juillet 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite c) »], dans la mesure où ladite lettre n’aborde pas la question de la transmission des informations demandées, sont des ac ...[+++]


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 de la loi du 10 avril 1841 en matière de chemins vicinaux), à c ...[+++]


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 de la loi du 10 avril 1841 en matière de chemins vicinaux), à c ...[+++]


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 de la loi du 10 avril 1841 en matière de chemins vicinaux), à c ...[+++]


Echter, ondanks de noodzaak om een gemeenschappelijke en identieke procedure uit te werken voor alle geschillen van bestuur, moet men er zich toch van bewust blijven dat sommige aangelegenheden wegens hun specifieke aard anders moeten worden behandeld, zowel wat de termijnen betreft (bijvoorbeeld geschillen in verkiezingsaangelegenheden) als wat betreft bepaalde regels betreffende de stukken die moeten worden overgelegd, de noodzaak om een onderzoek de commodo et incommodo in te stellen (zie de wet van 28 december 1967 betreffende de ...[+++]

Cela étant, malgré la nécessité d'élaborer une procédure commune et identique pour l'ensemble du contentieux administratif, il faut rester conscient, qu'en raison de leur spécificité, certaines matières doivent être traitées différemment tant en ce qui concerne les délais (par ex. en matière de contentieux électoral) qu'en ce qui concerne certaines modalités relatives aux pièces à fournir, à la nécessité d'intenter une enquête commodo et incommodo (voir la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables), à l'obligation d'entendre certaines parties (art. 23 de la loi du 10 avril 1841 en matière de chemins vicinaux), à cer ...[+++]


Zowel wat de specifieke als de uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens betreft, kunnen de leden van deze commissie op elk ogenblik controle uitoefenen op de wettigheid van deze maatregelen, inclusief een controle ten aanzien van de proportionaliteits- en subsidiariteitsprincipes, de plaatsen betreden waar de betrokken gegevens door de inlichtingendiensten in ontvangst worden genomen en bewaard en zich alle nuttige stukken toe-eigenen en de leden van de die ...[+++]

En ce qui concerne tant les méthodes spécifiques que les méthodes exceptionnelles de recueil de données, les membres de la commission peuvent à tout moment exercer un contrôle sur la légalité de ces mesures, en ce compris un contrôle à la lumière des principes de proportionnalité et de subsidiarité, pénétrer dans les lieux où sont réceptionnées et conservées les données en question par les services de renseignement, se saisir de toutes les pièces utiles et entendre les membres des services.


(3) De coördinatie van de nationale voorschriften inzake de indeling en de inhoud van de jaarlijkse financiële overzichten en bestuursverslagen, de waarderingsgrondslagen, alsmede de openbaarmaking van deze stukken, met name wat betreft bepaalde vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, is van bijzonder belang voor de bescherming van aandeelhouders, deelnemers in deze vennootschappen en derden, in het bijzonder ten aanzien van de regels inzake instandhouding kapitaal en beperkingen op winstuitdelingen zoals geregeld in de Tweede richtlijn van de Raad 77/91/EEG van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen we ...[+++]

(3) La coordination des dispositions nationales concernant la structure et le contenu des états financiers annuels et des rapports de gestion, les bases d'évaluation ainsi que la publication de ces documents pour ce qui concerne certaines sociétés de type société anonyme, société en commandite par actions ou société (de personnes) à responsabilité limitée revêt une importance particulière quant à la protection des actionnaires, des associés et des tiers, en particulier eu égard aux règles sur le maintien du capital et la distribution des profits exposées dans la deuxième directive du Conseil 77/91/CEE du 13 décembre 1976 tendant à coordo ...[+++]


In de praktijk gebeurt dit door het toezenden van alle originele stukken betreffende de informant, of van een kopie ervan, tenzij andersluidende afspraken in de ter zake opgestelde samenwerkingsprotocols. Deze informatieplicht is van belang, aangezien, krachtens de wet, de lokale informantenbeheerder de eindverantwoordelijkheid draagt voor de goede werking van de informantenwerking in zijn gerechtelijk arrondissement, zowel wat de federale politie als wat de lokale politie betreft ...[+++]

Ce devoir d'information est important, étant donné que, en vertu de la loi, le gestionnaire local des informations est le responsable final du bon fonctionnement du recours aux indicateurs dans son arrondissement judiciaire, tant pour ce qui concerne la police fédérale que la police locale.


« Art. 19. De aangezochte autoriteit kan van de mededeling van een vertaling in een officiële taal van België afzien, zowel voor de verzoeken tot bijstand en de er bij gevoegde stukken als wat de uitvoerbare titel die de invordering toelaat betreft». .

« Art. 19. L'autorité requise peut renoncer à la communication de toute traduction dans une langue officielle de la Belgique, tant des demandes d'assistance et des pièces qui y sont annexées que du titre exécutoire permettant le recouvrement».


A. Vanaf 1 januari 1993 en om de verificatie van de juiste heffing van de belasting in zijnen hoofde of in hoofde van derden mogelijk te maken, zijn de belastingplichtigen gehouden om op ieder verzoek van de controleagenten alle boeken en stukken met betrekking tot hun activiteit zonder verplaatsing ter inzage voor te leggen; het betreft hier zowel boeken en stukken, waarvan het houden, het opmaken of het uitreiken zijn vereist door de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake BTW, als deze, voorzien in elke andere wetgeving en r ...[+++]

A. Depuis le 1er janvier 1993, les assujettis sont tenus, en vue de permettre la vérification de l'exacte perception de la taxe à leur charge ou à la charge de tiers, de communiquer, sans déplacement, à toute réquisition des agents contrôleurs, tous les livres et documents relatifs à leur activité; il s'agit aussi bien, à cet égard, des livres et des documents dont la tenue, la délivrance ou la rédaction sont exigées par les dispositions légales et réglementaires en matière de TVA, que de ceux qui sont prévus par toute autre législation ou réglementation ou qui, plus généralement, sont établis dans le cadre de l'organisation interne et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken betreft zowel' ->

Date index: 2021-05-14
w