Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stukken tot staving moeten logischerwijze enig gegeven " (Nederlands → Frans) :

De in het Statuut opgesomde stukken tot staving moeten logischerwijze enig gegeven bevatten dat nuttig kan zijn om de gevraagde bijstand te kunnen verlenen (bijvoorbeeld de beschrijving van de aard van de gevraagde bijstand, de maximale identificatie van de personen en plaatsen bedoeld in het verzoek, de uiteenzetting van de procedures en van de voorwaarden die in acht moeten worden genomen, enz.).

Ces pièces justificatives énumérées par le Statut doivent logiquement comprendre tout renseignement utile pour que l'assistance demandée puisse être fournie (par exemple, la description de la nature de l'assistance requise, l'identification maximale des personnes et lieux visés par la demande; l'explication des procédures et conditions à respecter, etc.).


De aangezochte Partij deelt de verzoekende Partij onverwijld de bijkomende elementen en stukken mee die tot staving van het verzoek tot rechtshulp moeten worden voorgelegd, alsook op verzoek van het daaraan gegeven gevolg.

La Partie requise doit informer la partie requérante, sans retard, de tous les éléments ou documents additionnels qu'il est nécessaire de présenter à l'appui de la demande d'entraide et, sur demande, des suites données à cette demande d'entraide.


De aangezochte Partij deelt aan de verzoekende Partij onverwijld de bijkomende elementen of stukken mee die tot staving van het verzoek tot rechtshulp moeten worden voorgelegd, alsook op verzoek van het eraan gegeven gevolg.

La Partie requise informe la Partie requérante, sans retard, de tout élément ou document additionnels qu'il est nécessaire de présenter à l'appui de la demande d'entraide et, sur demande, des suites données à cette demande d'entraide.


De aangezochte Partij deelt de verzoekende Partij onverwijld de bijkomende elementen en stukken mee die tot staving van het verzoek tot rechtshulp moeten worden voorgelegd, alsook op verzoek van het daaraan gegeven gevolg.

La Partie requise doit informer la partie requérante, sans retard, de tous les éléments ou documents additionnels qu'il est nécessaire de présenter à l'appui de la demande d'entraide et, sur demande, des suites données à cette demande d'entraide.


De aangezochte Partij deelt aan de verzoekende Partij onverwijld de bijkomende elementen of stukken mee die tot staving van het verzoek tot rechtshulp moeten worden voorgelegd, alsook op verzoek van het eraan gegeven gevolg.

La Partie requise informe la Partie requérante, sans retard, de tout élément ou document additionnels qu'il est nécessaire de présenter à l'appui de la demande d'entraide et, sur demande, des suites données à cette demande d'entraide.


Art. 5. § 1. Met uitzondering van de stukken die gegevens bevatten waarvan het ondernemingsloket dat de aanvraag indient, bevestigt dat ze reeds opgenomen zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen of in enige andere voor het loket toegankelijke gegevensbank van openbare diensten, moeten bij de aanvraag, op straffe van niet-ontvankelijkheid, de na ...[+++]

Art. 5. § 1. A l'exception des pièces contenant des données dont le guichet d'entreprises qui introduit la demande d'enregistrement confirme qu'elles sont déjà reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises ou d'autres bases de données de services publics accessibles pour ce guichet, les pièces suivantes doivent, sous peine de non-recevabilité, être jointes à la demande :


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]


De aangezochte Partij deelt aan de verzoekende Partij onverwijld de bijkomende elementen of stukken mee die tot staving van het verzoek tot rechtshulp moeten worden voorgelegd, alsook op verzoek van het eraan gegeven gevolg.

La Partie requise informe la Partie requérante, sans retard, de tout élément ou document additionnels qu'il est nécessaire de présenter à l'appui de la demande d'entraide et, sur demande, des suites données à cette demande d'entraide.


De geassocieerde notaris die om enige reden ophoudt zijn ambt uit te oefenen of zijn erfgenamen moeten de stukken bedoeld in het eerste lid, voor zover zij opgemaakt of in bewaring gegeven zijn tijdens de associatie, binnen één maand na de ambtsbeëindiging of het overlijden overdragen aan de overeenkomstig artikel 51, § 1, aangewezen notaris-titular ...[+++]

Pour autant que les pièces visées à l'alinéa premier aient été rédigées ou confiées pendant l'association, pareille remise est faite par le notaire associé qui viendrait à cesser ses fonctions pour quelque motif que ce soit ou par ses héritiers, au notaire titulaire désigné conformément à l'article 51, § 1, dans le mois de la cessation des fonctions ou du décès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken tot staving moeten logischerwijze enig gegeven' ->

Date index: 2024-12-28
w