Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviescomité van de VN-Mensenrechtenraad
Subcommissie mensenrechten

Traduction de «subcommissie mensenrechten heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secretariaat Subcommissie mensenrechten/Afdeling mensenrechten

Secrétariat de la sous-commission des droits de l'homme / Unité des droits de l'homme


Subcommissie mensenrechten

Sous-commission des droits de l'homme


Adviescomité van de VN-Mensenrechtenraad | Subcommissie ter bevordering en bescherming van de mensenrechten | Subcommissie ter voorkoming van discriminatie en ter bescherming van minderheden

Comité consultatif du Conseil des droits de l’homme | Sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | Sous-commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zij hier aan herinnerd dat de Commissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties in 1996 uitdrukkelijk het gebruik heeft veroordeeld van wapens met verarmd uranium (Resolutie 1996/16 van de subcommissie ter voorkoming van discriminatie en ter bescherming van de minderheden).

Il faut rappeler ici que les armes à uranium appauvri ont fait l'objet d'une condamnation explicite de la Commission pour les droits de l'homme des Nations-Unies en 1996 (Résolution 1996/16 de la sous-commission sur la prévention de la discrimination et la protection des minorités).


Er zij hier aan herinnerd dat de Commissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties in 1996 uitdrukkelijk het gebruik heeft veroordeeld van wapens met verarmd uranium (Resolutie 1996/16 van de subcommissie ter voorkoming van discriminatie en ter bescherming van de minderheden).

Il faut rappeler ici que les armes à uranium appauvri ont fait l'objet d'une condamnation explicite de la Commission pour les droits de l'homme des Nations-Unies en 1996 (Résolution 1996/16 de la sous-commission sur la prévention de la discrimination et la protection des minorités).


De heer Ceder stelt vast dat de auteurs van het voorstel van resolutie zelf niet goed op de hoogte blijken te zijn van de juridische redenen waarom de Werkgroep van de Verenigde Naties, die een subcommissie is van de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties, dergelijk oordeel heeft geveld.

M. Ceder constate que les auteurs de la proposition de résolution ne sont manifestement pas bien informés des motifs juridiques pour lesquels le Groupe de travail des Nations unies, qui est une sous-commission de la Commission des Droits de l'Homme des Nations unies, s'est prononcé comme il l'a fait.


Bij talloze gelegenheden heeft het Parlement hierover zijn bezorgdheid tot uiting gebracht en de subcommissie mensenrechten heeft vaak verslagen ontvangen over specifieke gevallen van flagrante schendingen van de mensenrechten, de persvrijheid en het praktisch volledig ontbreken van respect voor de rechtsstaat.

Le Parlement a maintes fois fait état de ses préoccupations à ce sujet et la sous-commission «droits de l’homme» a été fréquemment saisie de cas concrets de violations manifestes des droits de l’homme, de la liberté de la presse, et d’absence quasi totale de respect de l’État de droit en Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij talloze gelegenheden heeft het Parlement hierover zijn bezorgdheid tot uiting gebracht en de subcommissie mensenrechten heeft vaak verslagen ontvangen over specifieke gevallen van flagrante schendingen van de mensenrechten, de persvrijheid en het praktisch volledig ontbreken van respect voor de rechtsstaat.

Le Parlement a maintes fois fait état de ses préoccupations à ce sujet et la sous-commission «droits de l’homme» a été fréquemment saisie de cas concrets de violations manifestes des droits de l’homme, de la liberté de la presse, et d’absence quasi totale de respect de l’État de droit en Russie.


De belangrijkste politieke boodschap die we moeten afgeven is echter dat de Unie - net zoals dit Parlement een Subcommissie mensenrechten heeft ingesteld - nu een onafhankelijk instrument voor democratie en mensenrechten instelt, omdat op het moment dat de Verenigde Naties de status en de rol van de mensenrechten versterkt, wij dat in de Europese Unie ook moeten doen. Wij moeten de slachtoffers van onderdrukking, onrechtvaardigheid en vervolging en degenen die hen verdedigen overal in deze wereld helpen.

Toutefois, le principal message politique que nous devons transmettre, c’est que tout comme le Parlement a créé sa propre sous-commission des droits de l’homme, l’Union établit un instrument indépendant pour les droits de l’homme et la démocratie. En effet, pendant que les Nations unies font progresser le statut et le rôle des droits de l’homme, nous aidons, au sein de l’Union européenne, les victimes de l’oppression, de l’injustice et des persécutions et leurs défenseurs partout dans le monde.


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd, verzoekt de Raad om het Europees Parlement bij het toekomstige evaluatieproces van deze ri ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international du contre-terrorisme, demande au Conseil d'associer le Parlement au futur processus d'évalua ...[+++]


82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd; verzoekt de Raad in dit verband om het Europees Parlement bij het toekomstige ev ...[+++]

82. se félicite de l'engagement de la Présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'UE au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international du contre-terrorisme; demande à cet égard au Conseil d'associer le Parlement européen au futur processus ...[+++]


wijst in dit verband eens te meer op de voorstellen die het Parlement heeft gedaan in zijn bovengenoemde resolutie van 6 september 2007 over het functioneren van de mensenrechtendialogen en het mensenrechtenoverleg met derde landen; benadrukt in dit verband dat er in januari 2008 een dialoog is gestart tussen de Raad, de Commissie en de Subcommissie mensenrechten van het Parlement om de aanbevelingen van die resolutie aangaande de ...[+++]

à cet égard, met une fois encore l'accent sur les propositions qu'il a formulées dans sa résolution du 6 septembre 2007 sur le fonctionnement des dialogues et des consultations sur les Droits de l'homme avec les pays tiers; souligne, à ce sujet, qu'un dialogue entre le Conseil, la Commission et la sous-commission des Droits de l'homme du Parlement a été lancé en janvier 2008 pour mettre en œuvre les recommandations de cette résolution en terme d'implication du Parlement dans les dialogues en général; rappelle, à cet effet, l'obligation du Conseil de consulter le Parlement et de prendre dûment en compte sa position conformément à l'arti ...[+++]


De subcommissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties heeft op 13 augustus 2003 eenparig een resolutie betreffende de multinationals en de duurzame ontwikkeling aangenomen.

La sous-commission des droits de l'homme des Nations unies a voté le 13 août 2003, à l'unanimité, une résolution relative aux multinationales et au développement durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subcommissie mensenrechten heeft' ->

Date index: 2022-11-21
w