Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Subplafond van de NVU

Vertaling van "subplafond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(66)Subplafond voor extern personeel uit beleidskredieten (vroegere "BA"-onderdelen).

(66)Sous-plafonds de personnel externe financés sur crédits opérationnels (anciennes lignes «BA»).


2. Het in lid 1, onder a), bedoelde vaste plafond wordt in regionale plafonds en subplafonds uitgesplitst als bepaald in bijlage I. Binnen de regionale plafonds zorgt de EIB gaandeweg voor een evenwichtige spreiding over de landen in de regio's die onder de EU-garantie vallen.

2. Le plafond fixe visé au paragraphe 1, point a), est divisé en plafonds et sous-plafonds régionaux tels que définis à l'annexe I. Dans le cadre des plafonds régionaux, la BEI assure progressivement une répartition équilibrée par pays à l'intérieur des régions couvertes par la garantie de l'Union.


Nabuurschaps- en partnerschapslanden: 14 437 225 000 EUR, uitgesplitst in de volgende indicatieve subplafonds:

Pays couverts par la politique de voisinage et de partenariat: 14 437 225 000 EUR, ventilés en fonction des sous-plafonds indicatifs suivants:


Azië en Latijns-Amerika: 3 407 295 000 EUR, uitgesplitst in de volgende indicatieve subplafonds:

Asie et Amérique latine: 3 407 295 000 EUR, ventilés en fonction des sous-plafonds indicatifs suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. Azië en Latijns-Amerika: 3 407 295 000 EUR, uitgesplitst in de volgende indicatieve subplafonds:

C. Asie et Amérique latine: 3 407 295 000 EUR, ventilés en fonction des sous-plafonds indicatifs suivants:


2. Het in lid 1, onder a), bedoelde vaste plafond wordt in regionale plafonds en subplafonds uitgesplitst als bepaald in bijlage I. Binnen de regionale plafonds zorgt de EIB gaandeweg voor een evenwichtige spreiding over de landen in de regio's die onder de EU-garantie vallen.

2. Le plafond fixe visé au paragraphe 1, point a), est divisé en plafonds et sous-plafonds régionaux tels que définis à l'annexe I. Dans le cadre des plafonds régionaux, la BEI assure progressivement une répartition équilibrée par pays à l'intérieur des régions couvertes par la garantie de l'Union.


B. Nabuurschaps- en partnerschapslanden: 14 437 225 000 EUR, uitgesplitst in de volgende indicatieve subplafonds:

B. Pays couverts par la politique de voisinage et de partenariat: 14 437 225 000 EUR, ventilés en fonction des sous-plafonds indicatifs suivants:


Het probleem met het Commissievoorstel is dat de daarin beoogde verlaging met ongeveer 5% van de rechtstreekse betalingen gebaseerd is op het subplafond dat door de Europese Raad van 7-8 februari 2013 is voorgesteld.

Le principal problème de la proposition est que la Commission fonde son ajustement de près de 5 % sur le sous-plafond proposé par le Conseil européen des 7 et 8 février 2013.


Voorts is in het compromisvoorstel van het voorzitterschap het subplafond voor mediterrane landen in de categorie "nabuurschaps- en partnerschapslanden" verhoogd van 8.700 miljoen euro tot 9.700 miljoen euro, conform de conclusies van de Raad waarin werd gevraagd het maximumbedrag voor verrichtingen van de EIB ten behoeve van Middellandse Zeelanden die politieke hervormingen nastreven met een miljard euro te verhogen.

En outre, conformément aux conclusions du Conseil européen de mars dans lesquelles celui-ci demandait que le plafond applicable aux opérations de la BEI en faveur des pays méditerranéens qui entreprennent des réformes politiques soit relevé d'un milliard d'euros, le compromis de la présidence relève de 8 700 à 9 700 millions d'euros le sous-plafond pour les pays méditerranéens appartenant à la catégorie "pays relevant de l'instrument européen de voisinage et de partenariat".


Mocht het subplafond voor Azië ontoereikend blijken voor financieringsoperaties in de regio en met name in de vijf landen die in aanmerking komen voor EIB-leningen met Gemeenschapsgarantie, of indien andere subplafonds niet afgestemd blijken te zijn op de specifieke behoeften in enkele andere ontwikkelingsregio's, dan kan in het kader van de tussentijdse herziening van het besluit van de Raad de gelegenheid tot aanpassing worden geboden.

Si le sous-plafond alloué à l'Asie se révélait insuffisant pour le financement d'opérations dans la région, en particulier dans les cinq pays qui deviendraient éligibles aux prêts de la BEI avec la garantie communautaire, ou si tout autre sous-plafond ne semblait pas adapté aux besoins spécifiques d'autres régions en développement, l'examen à mi-parcours de la décision du Conseil pourrait offrir une possibilité d'ajustement.




Anderen hebben gezocht naar : subplafond van de nvu     subplafond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subplafond' ->

Date index: 2021-10-01
w