Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STD
Subregionaal Comité voor arbeidsbemiddeling en Vorming
Subregionale Tewerkstellingsdienst
Subregionale instelling
Subregionale organisatie voor visserijbeheer
Subregionale tewerkstellingsdienst

Vertaling van "subregionale tewerkstellingsdienst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
subregionale tewerkstellingsdienst

service subrégional de l'emploi


Subregionaal Comité voor arbeidsbemiddeling en Vorming | Subregionale Tewerkstellingsdienst | STD [Abbr.]

Comité subrégional de l'emploi et de la formation | CSEF [Abbr.]


subregionale organisatie voor visserijbeheer

organisation de pêche sous-régionale | organisation sous-régionale de gestion des pêcheries


subregionale instelling

institution spécialisée sous-régionale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 11. - De kennisgevingen in het geval van collectief ontslag Art. 40. In het artikel 197 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "aan de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst" vervangen door de woorden "aan de door voormeld koninklijk besluit bepaalde overheidsinstanties".

Section 11. - Les notifications à faire en cas de licenciement collectif Art. 40. Dans l'article 197 du même Code, les mots "au directeur du service subrégional de l'emploi" sont remplacés par les mots "aux autorités publiques déterminées par l'arrêté royal précité".


Onder subregionale tewerkstellingsdienst wordt in deze wet verstaan de subregionale tewerkstellingsdiensten van de instelling van openbaar nut die belast is met de uitvoering van de bevoegdheden bepaald in de artikelen 4, 16º, en 6, § 1, IX, 1º en 2º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988.

Par service subrégional de l'emploi, on entend les services subrégionaux de l'emploi de l'organisme d'intérêt public chargé d'exercer les compétences prévues aux articles 4, 16º, et 6, § 1 , IX, 1º et 2º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiés par la loi spéciale du 8 août 1988.


Zoals voorts in artikel 12 van het koninklijk besluit wordt bepaald, neemt die termijn een aanvang op de datum waarop het voornemen tot collectief ontslag bij een ter post aangetekende brief ter kennis wordt gebracht van de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst van de plaats waar de onderneming is gevestigd.

Comme le stipule l'article 12 de l'arrêté, ce délai prend cours à partir de la date de l'envoi recommandé notifiant le projet de licenciement collectif au directeur du service subrégional de l'emploi du lieu où est située l'entreprise.


Met een sanctie van niveau 1, wordt bestraft de werkgever die, in strijd met het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag, niet op de wijzen en binnen de termijnen bepaald in de wet de vereiste kennisgevingen aan de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst heeft gedaan.

Est puni d'une sanction de niveau 1, l'employeur qui, en contravention à l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs, n'a pas effectué, selon les formes et dans les délais prévus par la loi, les notifications requises au directeur du service subrégional de l'emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Om met zekerheid te weten of er in bepaalde streken inderdaad geen jongeren zijn die beantwoorden aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor werkervaringscontracten, wordt het advies gevraagd van de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst.

­ Pour savoir avec certitude si, dans certaines régions, il n'y a pas de jeunes qui répondent aux conditions leur permettant de bénéficier de contrats de première expérience professionnelle, l'on demande l'avis du directeur du service sous-régional de l'emploi.


Tot die formaliteiten behoort onder meer de verplichting om zich binnen 30 dagen na het beëindigen van de arbeidsverhouding bij de subregionale tewerkstellingsdienst als werkzoekende in te schrijven.

Relève notamment de ces formalités, l'obligation de s'inscrire dans les trente jours suivant la fin de la relation de travail auprès du bureau régional de l'emploi en tant que demandeur d'emploi.


De werkgever mag deze werkzaamheden niet door werknemers laten uitvoeren zonder vooraf een beroep te hebben gedaan op de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst van de plaats waar de werkgever gevestigd is.

L'employeur ne peut faire exécuter ces travaux par des travailleurs sans avoir recours au préalable au directeur du service subrégional de l'emploi de l'endroit où l'employeur est établi.


« De werkgever mag de werknemers die voor het in artikel 7 bedoelde voornemen tot collectief ontslag in aanmerking komen, niet eerder opzeggen dan na het verstrijken van een termijn van dertig dagen die ingaat op de datum van de kennisgeving van dat voornemen aan de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst van de plaats waar de onderneming is gevestigd».

« L'employeur ne peut notifier un congé aux travailleurs concernés par le projet de licenciement collectif visé à l'article 7 qu'à l'expiration d'un délai de trente jours prenant cours à la date de la notification de ce projet au directeur du service subrégional de l'emploi du lieu où est située l'entreprise. »


Bovendien wordt in dit kader, op grond van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag, voorzien in een soort overleg met de subregionale tewerkstellingsdienst (VDAB-Forem, BGDA-Orbem) van de plaats waar de onderneming gevestigd is : de werkgever moet aan de directeur van de subregionale tewerkstellingsdienst bepaalde informatie overzenden en moet deze van zijn voornemen om tot collectief ontslag over te gaan kennisgeven, de werknemersvertegenwoordigers kunnen hun eventuele opmerkingen aangaande de kennisgeving van dit voornemen tot deze directeur richten, enz.

En outre, sur base de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs, il est prévu une sorte de concertation avec le service subrégional de l'emploi (VDAB-Forem, BGDA-Orbem) du lieu où est située l'entreprise : l'employeur doit faire parvenir au directeur du service subrégional de l'emploi des informations précises et doit l'informer de son intention de procéder à un licenciement collectif, les représentants des travailleurs peuvent adresser à ce directeur leurs éventuelles observations au sujet de la notification de cette intention, etc.


« Art. 6. § 1. Bij elke subregionale tewerkstellingsdienst (STD) wordt een subregionaal tewerkstellingscomite (STC) opgericht waarvan het territoriaal bevoegdheidsgebied (subregio) samenvalt met het ambtsgebied van de betrokken subregionale tewerkstellingsdienst(en).

« Art. 6. § 1. Il est créé auprès de chaque service subrégional de l'emploi (STD) un comité subrégional de l'emploi (STC) dont la compétence territoriale (sous-région) coïncide avec le ressort du (des) service(s) subrégional (aux) de l'emploi concerné(s).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subregionale tewerkstellingsdienst' ->

Date index: 2022-07-18
w