Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsidies strengere voorwaarden moeten " (Nederlands → Frans) :

Men kan zich zelfs afvragen of geen strengere voorwaarden moeten worden opgelegd aan de occasionele bemiddelaar of degene die verzekeringen als bijverdienste doet.

On peut même se demander si ce n'est pas l'intermédiaire occasionnel ou celui dont l'assurance représente une activité accessoire qui devrait satisfaire aux conditions les plus strictes.


Men kan zich zelfs afvragen of geen strengere voorwaarden moeten worden opgelegd aan de occasionele bemiddelaar of degene die verzekeringen als bijverdienste doet.

On peut même se demander si ce n'est pas l'intermédiaire occasionnel ou celui dont l'assurance représente une activité accessoire qui devrait satisfaire aux conditions les plus strictes.


Men kan zich zelfs afvragen of geen strengere voorwaarden moeten worden opgelegd aan de occasionele bemiddelaar of degene die verzekeringen als bijverdienste doet.

On peut même se demander si ce n'est pas l'intermédiaire occasionnel ou celui dont l'assurance représente une activité accessoire qui devrait satisfaire aux conditions les plus strictes.


Indien er krachtens een milieukwaliteitsnorm strengere voorwaarden moeten gelden dan die welke door toepassing van de beste beschikbare technieken haalbaar zijn, moet de vergunning extra voorwaarden bevatten, onverminderd andere maatregelen die getroffen kunnen worden om aan de milieukwaliteitsnormen te voldoen.

Lorsqu'une norme de qualité environnementale requiert des conditions plus strictes que celles pouvant être atteintes en recourant aux meilleures techniques, des mesures supplémentaires figureront dans la demande d'autorisation, sans préjudice d'autres mesures pouvant être prises pour respecter les normes de qualité environnementale.


Ik denk echter ook dat we aan de subsidies strengere voorwaarden moeten verbinden, en ze meer moeten richten op de grote Europese projecten, bijvoorbeeld in de sectoren vervoer, energie, regionale ontwikkeling, stedenbouw, onderzoek en innovatie.

J’estime néanmoins qu’il faut également renforcer la conditionnalité du financement et le cibler davantage sur les initiatives d’Europe centrale, que ce soit dans le secteur du transport, de l’énergie, du développement régional et urbain ou de la recherche et de l’innovation.


Hij meent wel dat, wanneer onderzoek wordt toegestaan op embryo's die later worden ingeplant, daarvoor bijzondere voorwaarden moeten worden gesteld die strenger zijn dan die welke gelden voor andere embryo's.

Il considère que si l'on autorise la recherche sur des embryons qui seront implantés ultérieurement, il faudra la soumettre à des conditions particulières plus strictes que celles qui valent pour d'autres embryons.


De voorwaarden moeten zelfs strenger worden.

Ces conditions doivent même être renforcées.


12. is ingenomen met de instelling van de taskforce EU-Egypte in november 2012; neemt kennis van de resultaten van de eerste bijeenkomst van de taskforce op 13 en 14 november 2012; is van oordeel dat de Commissie, de EIB en de EBWO aan de verstrekking van de toegezegde leningen en subsidies strikte voorwaarden inzake mensenrechten moeten verbinden en goed op de naleving daarvan moeten toezien;

12. se félicite de la mise en place du groupe de travail UE-Égypte en novembre 2012; prend note des résultats de la première réunion du groupe de travail, qui a eu lieu les 13 et 14 novembre; est d'avis que la Commission, la BEI et la BERD devraient assortir les promesses de prêts et de dons de conditions strictes en matière de droits de l'homme, dont le respect soit étroitement surveillé;


Indien met het oog op een milieukwaliteitsnorm strengere voorwaarden moeten gelden dan die welke door toepassing van de beste beschikbare technieken haalbaar zijn, moeten in de vergunning extra voorwaarden worden gesteld, onverminderd andere maatregelen die getroffen kunnen worden om aan de milieukwaliteitsnormen te voldoen.

Si une norme de qualité environnementale requiert des conditions plus sévères que celles pouvant être atteintes par l'utilisation des meilleures techniques disponibles, des mesures supplémentaires sont ajoutées dans l'autorisation, sans préjudice d'autres mesures pouvant être prises pour respecter les normes de qualité environnementale.


Er moeten uitdrukkelijke voorwaarden worden gesteld voor subsidies, en die moeten strikt worden gecontroleerd. We moeten wij consequent vermijden dat we, zonder het te willen misschien, deel hebben of steun verlenen aan het slagen en de consolidatie van het regime van Loekasjenko.

Les conditions d’octroi des différentes bourses doivent être explicitées et contrôlées de manière stricte. Nous devons par ailleurs éviter en permanence de devenir, même accidentellement, les participants ou les partisans de la réussite et de la consolidation du régime Loukachenko.


w