Voor h
et aanwenden van de subsidies voor wildbescherming die op basis van dit besluit zijn verkregen, gelden de volgende verbintenisvoorwaarde
n: 1° de uitvoering gebeurt op de wijze, vermeld in de aanvraag, die ontvanke
lijk werd verklaard conform artikel 9, § 2, van dit besluit; 2° in geval van collectieve wildbescherming moet de afrastering gedurende zeven jaar na de aanvraag tot uitbetaling van de eerste schijf, vermeld in artik
...[+++]el 12 § 1, eerste lid, 1°, van dit besluit, worden behouden en onderhouden.
Les conditions d'engagement suivantes sont applicables lors de l'utilisation des subventions pour la protection contre le gibier obtenues en vertu du présent arrêté : 1° l'exécution se fait de la manière citée dans la demande, ayant été déclarée recevable conformément à l'article 9, § 2, du présent arrêté ; 2° en cas de protection collective contre le gibier, la clôture doit être maintenue et entretenue pendant sept ans après la demande de paiement de la première tranche, visée à l'article 12, § 1 , alinéa premier, 1°, du présent arrêté.