Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklager
Aanklager bij het ICTY
Diensten van de aanklager
Diermeel
Openbaar aanklager
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut voor graangewassen
Substituut voor invoer
Substituut-Aanklager
Substituut-officier van justitie
Substituut-procureur des Konings
Vervanging van invoer
Vervanging voor voedergraan

Vertaling van "substituut-aanklager " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


substituut-officier van justitie | substituut-procureur des Konings

substitut


aanklager bij het ICTY | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

procureur du TPIY | procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie






vervanging van invoer [ substituut voor invoer ]

remplacement des importations [ substitution des importations ]


vervanging voor voedergraan [ diermeel | substituut voor graangewassen ]

substitut céréalier [ farine animale ]


substituut-procureur des Konings

substitut du procureur du Roi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel voorziet in de mogelijkheid, voor elke Staat die Partij is om bij de ondertekening of bekrachtiging te verklaren dat de onderdanen en permanent ingezetenen bedoeld in de artikelen 15 (rechters, aanklager, substituut-aanklagers en griffier), 16 (substituut-griffier, personeel van de diensten van de aanklager en van de griffie), 18 (raadslieden en personen die de verdediging bijstaan), 19 (getuigen) en 21 (deskundigen) van de Overeenkomst op zijn grondgebied voorrechten en immuniteiten genieten « uitsluitend (...) voor zover nodig voor de onafhankelijke uitoefening van hun functies of hun verschijning of getuigenverklaring voor ...[+++]

Cet article prévoit la possibilité, pour tout État partie, de déclarer lors de la signature ou de la ratification, que les ressortissants et résidents permanents visés aux articles 15 (juges, procureur, procureurs adjoints et greffier), 16 (greffier adjoint, le personnel du bureau du procureur et du greffe), 18 (conseils et personnes apportant leur concours aux conseils de la défense), 19 (témoins) et 21 (experts) de l'Accord jouiront sur son territoire de privilèges et immunités « uniquement dans la mesure voulue pour leur permettre d'exercer leurs fonctions ou de comparaître ou témoigner devant la Cour en toute indépendance ».


Dit artikel voorziet in de mogelijkheid, voor elke Staat die Partij is om bij de ondertekening of bekrachtiging te verklaren dat de onderdanen en permanent ingezetenen bedoeld in de artikelen 15 (rechters, aanklager, substituut-aanklagers en griffier), 16 (substituut-griffier, personeel van de diensten van de aanklager en van de griffie), 18 (raadslieden en personen die de verdediging bijstaan), 19 (getuigen) en 21 (deskundigen) van de Overeenkomst op zijn grondgebied voorrechten en immuniteiten genieten « uitsluitend (...) voor zover nodig voor de onafhankelijke uitoefening van hun functies of hun verschijning of getuigenverklaring voor ...[+++]

Cet article prévoit la possibilité, pour tout État partie, de déclarer lors de la signature ou de la ratification, que les ressortissants et résidents permanents visés aux articles 15 (juges, procureur, procureurs adjoints et greffier), 16 (greffier adjoint, le personnel du bureau du procureur et du greffe), 18 (conseils et personnes apportant leur concours aux conseils de la défense), 19 (témoins) et 21 (experts) de l'Accord jouiront sur son territoire de privilèges et immunités « uniquement dans la mesure voulue pour leur permettre d'exercer leurs fonctions ou de comparaître ou témoigner devant la Cour en toute indépendance ».


Artikel 26, punt 2, a) tot d) is vergelijkbaar met artikel 48, punt 5, van het Statuut van Rome, waarin is voorzien in de procedure die in acht moet worden genomen om de voorrechten en immuniteiten op te heffen die zijn toegekend aan de rechters, aanklager, griffier, substituut-aanklagers en personeel van de diensten van de aanklager, substituut-griffier en personeel van de griffie.

Le paragraphe 2, a) à d) de l'article 26 est similaire à l'article 48, § 5, du Statut de Rome, qui prévoit la procédure à respecter pour lever les privilèges et immunités accordés aux juges, procureur, greffier, procureurs adjoints et personnel du Bureau du procureur, greffier adjoint et personnel du greffe.


De Staten die Partij zijn erkennen en accepteren het laissez-passer van de Verenigde Naties of de door het Hof aan de rechters, de Aanklager, de Substituut-Aanklagers, de Griffier, de Substituut-Griffier, het personeel van het Parket van de Aanklager en het personeel van de Griffie afgegeven reisdocumenten als geldige reisdocumenten.

Les États Parties reconnaissent et acceptent comme documents de voyage valables les laissez-passer des Nations Unies et les documents de voyage délivrés par la Cour aux juges, au Procureur, aux procureurs adjoints, au Greffier, au Greffier adjoint, au personnel du Bureau du Procureur et au personnel du Greffe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Griffier deelt met regelmatige tussenpozen aan alle Staten die Partij zijn de functie en naam mede van de rechters, de Aanklager, de Substituut-Aanklagers, de Griflier, de Substituut-Griffier, het personeel van let Parket van de Aanklager, het personeel van de Griffie en van de raadslieden op wie de bepalingen van dit Verdrag van toepassing zijn.

Le Greffier communique périodiquement à tous les États Parties l'identité des juges, du Procureur, des procureurs adjoints, du Greffier, du Greffier adjoint, du personnel du Bureau du Procureur, du personnel du Greffe et des conseils auxquels les dispositions du présent Accord s'appliquent.


i) « Substituut-Aanklagers », de door de Vergadering in overeenstemming met artikel 42, vierde lid, van het Statuut gekozen Substituut-Aanklagers;

i) On entend par « procureurs adjoints » les procureurs adjoints élus par l'Assemblée conformément à l'article 42, paragraphe 4, du Statut;


De Staten die Partij zijn erkennen en accepteren het laissez-passer van de Verenigde Naties of de door het Hof aan de rechters, de Aanklager, de Substituut-Aanklagers, de Griffier, de Substituut-Griffier, het personeel van het Parket van de Aanklager en het personeel van de Griffie afgegeven reisdocumenten als geldige reisdocumenten.

Les Etats Parties reconnaissent et acceptent comme documents de voyage valables les laissez-passer des Nations Unies et les documents de voyage délivrés par la Cour aux juges, au Procureur, aux procureurs adjoints, au Greffier, au Greffier adjoint, au personnel du Bureau du Procureur et au personnel du Greffe.


De Griffier deelt met regelmatige tussenpozen aan alle Staten die Partij zijn de functie en naam mede van de rechters, de Aanklager, de Substituut-Aanklagers, de Griflier, de Substituut-Griffier, het personeel van het Parket van de Aanklager, het personeel van de Griffie en van de raadslieden op wie de bepalingen van dit Verdrag van toepassing zijn.

Le Greffier communique périodiquement à tous les Etats Parties l'identité des juges, du Procureur, des procureurs adjoints, du Greffier, du Greffier adjoint, du personnel du Bureau du Procureur, du personnel du Greffe et des conseils auxquels les dispositions du présent Accord s'appliquent.


Een rechter, Aanklager, Substituut-Aanklager, Griffier of Substituut- Griffier die zich schuldig heeft gemaakt aan wangedrag van minder ernstige aard dan dat bedoeld in artikel 46, paragraaf 1, wordt onderworpen aan disciplinaire maatregelen overeenkomstig het Reglement van procesen bewijsvoering.

Un juge, un procureur, un procureur adjoint, un greffier ou un greffier adjoint qui a commis une faute d'une gravité moindre que celle visée à l'article 46, paragraphe 1, encourt les sanctions disciplinaires prévues par le Règlement de procédure et de preuve.


1. Een rechter, de Aanklager, een Substituut-Aanklager, de Griffier of de Substituut-Griffier wordt uit zijn ambt ontzet indien een beslissing hiertoe wordt genomen overeenkomstig paragraaf 2, in gevallen waarin die persoon :

1. Un juge, le Procureur, un procureur adjoint, le Greffier ou le Greffier adjoint est relevé de ses fonctions sur décision prise conformément au paragraphe 2, dans les cas où :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substituut-aanklager' ->

Date index: 2021-12-21
w