Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succes een voorwaardelijke invrijheidsstelling hebben verkregen » (Néerlandais → Français) :

4. Kan u een opdeling maken (totale aantal en percentage) welke oorspronkelijke strafmaat de gedetineerden hadden die de voorbije drie jaar met succes een voorwaardelijke invrijheidsstelling hebben verkregen? a) 3 tot 5 jaar. b) 5 tot 10 jaar. c) 10 tot 15 jaar. d) 15 tot 30 jaar. e) Levenslang.

4. Pourriez-vous me fournir un aperçu (nombre total et pourcentage) des gradations de peines initiales auxquelles étaient condamnés les détenus dont la demande de libération conditionnelle a été accueillie favorblement au cours des trois dernières années? a) de 3 à 5 ans; b) de 5 à 10 ans; c) de 10 à 15 ans; d) de 15 à 30 ans; e) à perpétuité.


1. Kan u een opdeling maken (totale aantal en percentage) van de strafmaat die de gevangenen normaal nog moesten uitzitten op het ogenblik dat zij een voorwaardelijke invrijheidsstelling hebben verkregen? Dit graag voor de voorwaardelijke invrijheidsstellingen die de voorbije drie jaar zijn toegekend. a) 0 tot 1 jaar; b) 1 tot 3 jaar; c) 3 tot 5 jaar; d) 5 tot 10 jaar; e) 10 tot 15 jaar; f) 15 tot 30 jaar; g) levenslang.

1. Pourriez vous répartir (nombre total et pourcentage) les libérations conditionnelles accordées au cours des trois dernières années selon la durée de la peine encore à purger au moment où le détenu a obtenu la libération conditionnelle? a) de 0 à 1 an; b) de 1 à 3 ans; c) de 3 à 5 ans; d) de 5 à 10 ans; e) de 10 à 15 ans; f) de 15 à 30 ans; g) emprisonnement à vie.


5. Hoeveel veroordeelden hebben sinds de wet-Martin hun voorwaardelijke invrijheidsstelling aangevraagd?

5. Combien de condamnés ont-ils demandé leur libération conditionnelle depuis l'entrée en vigueur de la loi Martin?


Het constructietype van de veiligheidsinstallatie moet met succes de typetests hebben doorstaan en typegoedkeuring hebben verkregen van de verantwoordelijke autoriteit.

Le modèle du dispositif de sécurité doit avoir satisfait aux essais de type et avoir obtenu l’agrément de type délivré par les autorités compétentes.


3. a) Hoeveel procent van de huidige gevangenen hebben al één of meerdere verzoeken ingediend voor een voorwaardelijke invrijheidsstelling? b) Hoeveel van hen diende in 2011 nog een verzoek tot voorwaardelijke invrijheidsstelling in?

3. a) Combien de pour cent des prisons actuelles ont déjà introduit une ou plusieurs requêtes en faveur d'une libération conditionnelle? b) Combien d'entre elles ont introduit une nouvelle requête en libération conditionnelle en 2011?


Gedetineerden komen in aanmerking voor een voorwaardelijke invrijheidsstelling van zodra zij een derde van hun straf hebben uitgezeten.

Les détenus peuvent obtenir une libération conditionnelle après avoir purgé un tiers de leur peine.


Op de top van de eurozone van 21 juli is het zo verwoord: "Wij zijn vastbesloten steun te blijven verlenen aan landen met programma's tot zij weer markttoegang hebben verkregen, op voorwaarde dat zij deze programma's met succes hebben uitgevoerd".

Ainsi que l'ont déclaré les membres de la zone euro réunis en sommet le 21 juillet: «nous sommes déterminés à continuer à apporter un soutien aux pays bénéficiant d'un programme jusqu'à ce qu'ils puissent accéder à nouveau au marché, à condition qu'ils mettent en œuvre ces programmes avec succès».


- werden niet beroofd van hun politieke en burgerlijke rechten, zijn niet in staat van faillissement verklaard zonder eerherstel te hebben verkregen, hebben geen zelfs voorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste drie maanden opgelopen voor een van de misdrijven bedoeld in artikel 19, 2°, van de wet, noch hebben het voorwerp uitgemaakt van een gelijkaardige maatregel of veroordeling in het buitenland, indien het een natuurlijke persoon betreft;

- n'ont pas été privés de leurs droits politiques et civils, n'ont pas été déclarés en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation, n'ont pas fait l'objet d'une peine d'emprisonnement, même conditionnelle, de trois mois au moins pour l'une des infractions visées à l'article 19, 2° de la loi, et n'ont pas fait l'objet d'une mesure ou d'une condamnation similaire à l'étranger, lorsqu'il s'agit d'une personne physique;


Hoewel in de toelichting van het wetsvoorstel is gesteld dat « diegenen die hun jaarlijkse retributie met succes hebben teruggevorderd op basis van het tussengekomen arrest van de Raad van State van 8 november 2006 geen beroep kunnen doen op de vrijstellingsregel » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3072/001, p. 7), mag het nieuwe artikel 30ter, § 2, van de wet van 15 april 1994 niet zo worden begrepen dat geen vrijstelling van vergoedingen voor de j ...[+++]

Bien qu'il ait été indiqué, dans les développements de la proposition de loi, que « les personnes qui ont récupéré leur redevance annuelle sur base de l'arrêt d'annulation du Conseil d'Etat du 8 novembre 2006 ne peuvent faire usage de la règle d'exemption » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3072/001, p. 7), le nouvel article 30ter, § 2, de la loi du 15 avril 1994 ne peut être interprété en ce sens que l'exemption pour les rétributions dues pour les années 2001 à 2006 ne serait pas accordée à ceux qui auraient entre-temps obtenu le remboursement des rétributions concerné ...[+++]


2° Niet beroofd zijn geweest van zijn politieke en burgerlijke rechten, niet in staat van faillissement verklaard zijn geweest zonder eerherstel te hebben verkregen en geen zelfs voorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste drie maanden hebben opgelopen voor een van de misdrijven vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan de gefailleerden verbod wordt opgelegd bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk verbod op te leggen, ...[+++]

2° Ne pas avoir été privé de ses droits civils et politiques, ne pas avoir été déclaré en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation et ne pas avoir encouru une peine d'emprisonnement, même conditionnelle, de trois mois au moins pour l'une des infractions mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et conférant aux tribunaux de commerce la faculté de prononcer de telles interdictions, pour une infraction à la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, pour une infraction aux lois co ...[+++]


w