Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succes hebben geleverd » (Néerlandais → Français) :

1. is ingenomen met de overeenkomsten inzake de fondsen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; onderkent dat de onderhandelingsteams van het Parlement een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de uiteindelijke inhoud van de JBZ-fondsen, met name met betrekking tot de inhoud van de algemene en specifieke doelstellingen, de minimumpercentages van de uitgaven in verband met de doelstellingen, de indicatoren voor het meten van het succes van de fondsen en de samenhang tussen interne en externe EU-maatr ...[+++]

1. se félicite des accords sur les fonds destinés à la justice et aux affaires intérieures; reconnaît les contributions significatives des équipes de négociation du Parlement au contenu final des fonds alloués à la justice et aux affaires intérieures, notamment en ce qui concerne le contenu des objectifs généraux et spécifiques, les pourcentages minimaux de dépenses selon les objectifs, les indices de mesure de l'efficacité des fonds et la cohésion des actions intérieures et extérieures de l'Union;


G. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden aan de wettelijke voorschriften moet voldoen, om de economie van het gastland niet te belasten; overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije verkeer van werknemers; overwegende dat ondanks het feit dat slechts 2,8% van de EU-burgers in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst woont, zij toch een bepalende ...[+++]

G. considérant que la liberté qu'ont les citoyens européens de séjourner n'importe où dans l'Union s'applique à tous les citoyens de l'Union sans restriction, mais que, conformément à la directive 2004/38/CE, ce droit est conditionnel, en ce sens que, pour un séjour supérieur à trois mois, le citoyen européen concerné doit répondre à des critères fixés par la loi afin de ne pas devenir une charge pour le pays d'accueil; considérant que la libre circulation des travailleurs constitue un pilier du succès du marché unique de l'Union européenne; considérant que, bien que seuls ...[+++]


G. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden aan de wettelijke voorschriften moet voldoen, om de economie van het gastland niet te belasten; overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije verkeer van werknemers; overwegende dat ondanks het feit dat slechts 2,8% van de EU-burgers in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst woont, zij toch een bepalende ...[+++]

G. considérant que la liberté qu'ont les citoyens européens de séjourner n'importe où dans l'Union s'applique à tous les citoyens de l'Union sans restriction, mais que, conformément à la directive 2004/38/CE, ce droit est conditionnel, en ce sens que, pour un séjour supérieur à trois mois, le citoyen européen concerné doit répondre à des critères fixés par la loi afin de ne pas devenir une charge pour le pays d'accueil; considérant que la libre circulation des travailleurs constitue un pilier du succès du marché unique de l'Union européenne; considérant que, bien que seuls ...[+++]


G. overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije verkeer van werknemers; overwegende dat ondanks het feit dat slechts 2,8% van de EU-burgers in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst woont, zij toch een bepalende bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van de interne markt en een motor vormen voor de Europese economie;

G. considérant que la libre circulation des travailleurs constitue un pilier de la réussite du marché unique de l'Union européenne; considérant que, bien que seuls 2,8 % de l'ensemble des citoyens de l'Union vivent dans un autre État membre que celui dont ils sont ressortissants, ils constituent néanmoins un élément clé de la réussite du marché intérieur et stimulent l'économie européenne;


2. erkent en is verheugd over het succes van de inspanningen die de Palestijnse president Mahmoud Abbas en de Palestijnse premier Salam Fayyad hebben geleverd met betrekking tot de opbouw van een staat, die zijn aangemoedigd en ondersteund door de EU en goedgekeurd door diverse internationale spelers, en is op grond hiervan van oordeel dat Palestina nu een soevereine staat kan zijn;

2. reconnaît et salue le résultat de l'action menée par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour mettre en place un État, action encouragée et soutenue par l'Union européenne et saluée par divers acteurs internationaux, et estime, sur cette base, que la Palestine est prête à accéder au statut d'État souverain;


2. De nationale autoriteiten erkennen de gelijkwaardigheid van de diensten die worden geleverd door de accreditatie-instanties die met succes de collegiale toetsing uit hoofde van artikel 10 hebben doorlopen, en aanvaarden daarbij op basis van het in lid 1 van dit artikel genoemde vermoeden de accreditatiecertificaten van die instanties en de verklaringen die de door hen geaccrediteerde conformiteitsbeoordelingsinstanties afgeven.

2. Les autorités nationales reconnaissent l'équivalence des services fournis par les organismes d'accréditation qui ont fait l'objet avec succès de l'évaluation par les pairs visée à l'article 10, acceptant ainsi, sur la base de la présomption visée au paragraphe 1 du présent article, les certificats d'accréditation desdits organismes et les attestations établies par les organismes d'évaluation de la conformité qu'ils ont accrédités.


De Raad sprak zijn waardering uit voor de bijdrage die koning Abdullah, president Mubarak en de minister van Buitenlandse Zaken van de VS, mevrouw Albright, in de slotfase van de onderhandelingen hebben geleverd en wees erop dat het succes grotendeels het resultaat is van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen, hetgeen een goed teken is voor het verdere verloop van het proces.

En rendant hommage au Roi Abdallah, au Président Moubarak et au Secrétaire d'Etat américain, Mme Albright, pour le rôle qu'ils ont joué pendant la phase finale des négociations, le Conseil a relevé que le succès de celles-ci était dans une large mesure le fruit de négociations directes entre les parties, ce qui augure bien des prochaines étapes du processus.


Deze activiteiten kunnen gewapend worden uitgeoefend onder de volgende ontbindende voorwaarde : binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de notificatie van onderhavig besluit, dient de heer Calogero d'Amico het bewijs te hebben geleverd dat hij de opleiding om wapens te mogen houden en vervoeren tijdens de opdracht, gevolgd en met succes beëindigd heeft.

Ces activités peuvent être effectuées avec une arme sous la condition résolutoire suivante : dans le délai de six mois à dater de la notification du présent arrêté, M. Calogero d'Amico devra avoir transmis la preuve qu'il a suivi et réussi la formation pour pouvoir détenir, porter ou transporter des armes en mission.


Indien de onderneming op 1 september 1998 niet het bewijs geleverd heeft dat de heer Dominique Pieters de voornoemde opleiding met succes gevolgd heeft, houdt de vergunning van rechtswege op zijn rechtsgevolgen te hebben, evenwel zonder terugwerkende kracht.

Si l'entreprise n'a pas délivré la preuve à la date du 1er septembre 1998 que M. Dominique Pieters a suivi et réussi avec fruits la formation susvisée, la présente autorisation cessera ses effets de plein droit, sans effet rétroactif.


In een aantal gevallen heeft de invoer inderdaad onterecht onder het het SAP plaatsgevonden; het is echter overdreven te beweren dat de desbetreffende bedragen onherroepelijk verloren gaan : aldus worden de inspanningen geminimaliseerd die de Commissie en de Lid-Staten met succes hebben geleverd om een groot gedeelte van de niet-geïnde bedragen te recupereren.

La Cour souligne à juste titre que des déclarations SPG incorrectes ont été présentées pour certaines importations, mais elle exagère l'importance des montants non recouvrables en minimisant les efforts fructueux accomplis par la Commission et les Etats membres pour récupérer nombre de montants dus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes hebben geleverd' ->

Date index: 2024-08-04
w