Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte ten uitvoer
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd
Ten uitvoer leggen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Traduction de «succes ten uitvoer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée






verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


rechtstreeks ten uitvoer leggen

conférer une force exécutoire directe


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Etat d'exécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het flexizekerheidsconcept is al in een aantal lidstaten met succes ten uitvoer gelegd.

Ce concept a déjà été mis en œuvre dans certains États membres, où il a fait ses preuves.


Willen wij deze strategie met succes ten uitvoer leggen, dan zijn op alle governance-niveaus – de EU, de lidstaten en de internationale fora - nieuwe initiatieven vereist.

Pour garantir une mise en œuvre réussie de cette stratégie, de nouvelles initiatives seront nécessaires à tous les niveaux de gouvernance – UE, national, international.


26. Om het programma met succes ten uitvoer te leggen en voor de nodige zichtbaarheid, transparantie en efficiëntie te zorgen, zal de Commissie de bestaande geïnstitutionaliseerde netwerken ter bevordering van de samenwerking en de mobiliteit tussen deskundigen en postuniversitaire studenten in de EG en Latijns-Amerika, erbij betrekken.

26. Pour mettre en oeuvre ce programme et favoriser la visibilité, la transparence et l'efficacité, la Commission s'associera aux réseaux institutionnalisés déjà en place pour encourager la coopération et promouvoir la mobilité des cadres et des étudiants en troisième cycle dans la Communauté européenne et l'Amérique latine.


Bovendien heeft ISPA de kandidaat-lidstaten met succes kunnen helpen bij het versterken van hun kennis van de basismilieuwetgeving en hun bestuurlijke capaciteit om deze ten uitvoer te leggen.

De plus, ISPA a été un instrument bénéfique pour assister les pays candidats à renforcer leur compréhension et leur capacité administrative à mettre en oeuvre la législation environnementale la plus importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meerdere eigenaren en exploitanten van schepen die verschillende soorten schepen exploiteren (bv. bulkvrachtschepen, containerschepen, enz.), hebben reeds met succes hun eigen MRV-systemen ten uitvoer gelegd.

Plusieurs armateurs et exploitants de navires de différents types (vraquiers, porte-conteneurs, etc.) ont déjà réussi à mettre en place leur propre système MRV.


14. verwelkomt de opname van uitgaven voor investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie op het gebied van woningbouw en woningbouwplannen voor gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, hetgeen in veel regio's met succes ten uitvoer wordt gelegd en in de toekomst moet worden voortgezet;

14. se félicite que soient inscrites dans l'enveloppe des dépenses d'investissement dans l'efficacité énergétique et dans les énergies renouvelables dans le secteur de la construction de logements ainsi que dans des projets immobiliers pour des groupes de population marginalisés, investissements mis en œuvre avec fruit dans de nombreuses régions et devant être poursuivis à l'avenir;


Ik ben het ermee eens dat om het potentieel van deze sector te vergroten, het initiatief voor de digitale agenda met succes ten uitvoer moet worden gelegd opdat de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken ten volle kunnen genieten van de mogelijkheden die verreikende hogesnelheidsbreedband en nieuwe draadloze technologieën bieden en zich hieraan met succes kunnen aanpassen.

Je conviens qu’afin d’augmenter le potentiel du secteur, l’initiative de l’agenda numérique pour l’Europe doit être mise en œuvre avec succès afin de permettre aux ICC de l’Europe de bénéficier pleinement des occasions créées par le haut débit et par les nouvelles technologies sans fil, et de s’y adapter.


11. stelt met voldoening vast dat de reorganisatie van de juridische dienst die sinds mei 2007 met succes ten uitvoer wordt gelegd, een garantie betekent voor de doeltreffende controle op en een blijvende impuls voor de behandeling van onderzoeken en de voorbereiding voor besluiten;

11. constate avec satisfaction la réussite de la mise en œuvre, à partir de mai 2007, de la réorganisation du service juridique, ce qui assure une surveillance efficace et donne un élan soutenu à la conduite des enquêtes et à la préparation des décisions;


11. stelt met voldoening vast dat de reorganisatie van de juridische dienst die sinds mei 2007 met succes ten uitvoer wordt gelegd, een garantie betekent voor de doeltreffende controle op en een blijvende impuls voor de behandeling van klachten en de voorbereiding voor besluiten;

11. constate avec satisfaction la réussite de la mise en œuvre, à partir de mai 2007, de la réorganisation du service juridique, ce qui assure une surveillance efficace et donne un élan soutenu à la conduite des enquêtes et à la préparation des décisions;


4. is van mening dat de aanwezigheid van staatachtige entiteiten de toekomstige stabiliteit van de regio zou kunnen ondermijnen; verzoekt de Raad en de Commissie in dat verband over te gaan tot diepgaand overleg met het oog op de ontwikkeling van een strategie voor de toekomst van Kosovo als niet-etnische entiteit, onder inachtneming van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over dit gebied, alsook om de regionale samenwerking nieuw leven in te blazen en de regio daadwerkelijk en ten volle bij de diverse vormen van EU-beleid te betrekken; wijst erop dat de toekomst van de regio hoe dan ook zal afhangen van haar vermogen de op gang gebrachte hervormingen in versneld tempo en met succes ten uitvoer ...[+++]

4. estime que la présence d'entités quasi-étatiques pourrait saper la future stabilité de la région; recommande vivement au Conseil et à la Commission d'engager à cet égard une réflexion approfondie afin de définir une stratégie pour l'avenir du Kosovo, en tant qu'entité non ethnique, respectueuse des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives à cette région, de donner un nouvel élan à la coopération régionale et de l'intégrer pleinement et avec efficacité dans les politiques de l'Union européenne; rappelle que son avenir dépend, en tout état de cause, de sa capacité à renforcer et à appliquer avec ...[+++]


w