Niettemin verleent deze richtlijn van de Raad aan de lidstaten die vóór 1 januari 1991 een algemeen tarief lager dan 13 % toepasten, het exclusieve, maar tijdelijke recht om "super gereduceerde" tarieven toe te passen op het leveren van restaurantdiensten, sociale diensten en zorgverlening, kinderkleding en schoeisel, en onderhoudsdiensten.
Toutefois, cette directive du Conseil offre aux États membres dont le taux général d'imposition était inférieur à 13% avant le 1 janvier 1991 le droit exclusif mais temporaire d'appliquer des taux super-réduits à la restauration, aux services sociaux et d'assistance, aux vêtements et chaussures pour enfants ainsi qu'aux services de maintenance.