Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégénéré supérieur
Superieure evenwichtslimiet
Superieure limbische keratoconjunctivitis
VDQS
Vin délimité de qualité supérieure

Vertaling van "supérieure ou égale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
superieure limbische keratoconjunctivitis

kératoconjonctivite limbique supérieure


superieure evenwichtslimiet

équilibre limite supérieur




vin délimité de qualité supérieure | VDQS [Abbr.]

vin délimité de qualité supérieure | VDQS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in de Franse tekst, in punt 6.7.3.2 van bijlage 3/1, lees " EI 60" in plaats van " EI 30" na de woorden " traverser une paroi entre deux compartiments pour laquelle une résistance au feu supérieure ou égale à" .

dans le texte français, au point 6.7.3.2 de l'annexe 3/1, lire " EI 60" au lieu de " EI 30" après les mots " traverser une paroi entre deux compartiments pour laquelle une résistance au feu supérieure ou égale à" .


« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieures à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».

« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieure à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».


« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort fœtale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieures à vingt-deux semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».

« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort fœtale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieure à vingt-deux semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».


« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieures à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».

« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieure à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieures à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».

« Devra être déclarée à l'état civil toute naissance d'enfant né vivant, quel que soit le poids de naissance ou la durée de gestation; et comme mort-né, toute mort foetale si le poids de naissance est égal ou supérieur à 500 g ou si la gestation est égale ou supérieure à 22 semaines complètes (154 jours) comptabilisées après la date des dernières règles».


In het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2011, blz. 48139, akte nr. 2011/11297, Franse tekst, in artikel 3, 5°, moet gelezen worden : « .égale ou supérieure à 300 mégawatts électriques,..».

Au Moniteur belge du 22 août 2011, page 48139, acte n° 2011/11297, texte français, à l'article 3, 5°, il faut lire : « .égale ou supérieure à 300 mégawatts électriques,..».


1° in § 1, 3°, worden in de Franstalige tekst de woorden « égale à 500 kilos » vervangen door de woorden « supérieures ou égales à 500 kilos »;

1° au § 1, 3°, dans le texte francophone, les mots « égale à 500 kilos » sont remplacés par les mots « supérieures ou égales à 500 kilos »;


Wie haar zo ziet, met haar natuurlijke beminnelijkheid, moet meteen aan de uitspraak van Sacha Guitry denken : « Je conviendrais bien volontiers que les femmes nous sont supérieures, si cela pouvait les dissuader de se prétendre nos égales».

Quand on l'observe, avec son entregent naturel, on pense à ce mot de Sacha Guitry : « Je conviendrais bien volontiers que les femmes nous sont supérieures, si cela pouvait les dissuader de se prétendre nos égales».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supérieure ou égale' ->

Date index: 2021-08-09
w