Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Professionele syndicale organisatie

Traduction de «syndicale organisaties dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele syndicale organisatie

organisation syndicale professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanwezigheidslijsten, afgeleverd door de syndicale organisatie, dienen bij deze aanvraag tot uitkering van kosten te worden gevoegd.

Les listes de présence, délivrées par les organisations syndicales, doivent être jointes à la demande de paiement des frais.


Art. 3. a) De syndicale organisaties dienen de werkgevers, ten minste drie weken vooraf, schriftelijk, het onderwerp van de vorming, de namen van de deelnemers en de data mede te delen waarop hun leden afwezig wensen te zijn voor het volgen van een syndicale vorming.

Art. 3. a) Les organisations syndicales avertiront les employeurs par écrit du sujet de la formation, des noms des participants et des dates auxquelles leurs membres souhaitent s'absenter pour assister à une formation syndicale, au moins trois semaines à l'avance.


Art. 5. De individuele aanvragen voor het opnemen van dagen syndicale vorming dienen steeds ondertekend te worden door de gewestelijke vakbondsverantwoordelijke van de representatieve syndicale organisaties zetelend in het paritair comité voor de ondernemingen van handel in brandstoffen, en zullen schriftelijk worden ingediend bij de werkgever, met vermelding van het begin- en einduur van de opleiding, en dit ten minste 14 kalenderdagen vóór het begin van de geplande afwezigheid en met respect voor de continuïteit in het bedrijf.

Art. 5. Les demandes pour la prise de journées de formation syndicale sont toujours munies de la signature du (de la) responsable régional(e) des organisations syndicales siégeant dans la commission paritaire des entreprises du commerce de combustibles et seront introduites par écrit, avec mention de l'heure du début et de la fin de la formation par l'organisation syndicale auprès de l'employeur, et ce au moins 14 jours calendriers avant le début de l'absence prévue, et en veillant à respecter la continuité dans l'entreprise.


c) Gezien de problemen in verband met de organisatie van het werk en om elk productieverlies zoveel mogelijk te vermijden, dienen de syndicale organisaties ervoor te zorgen te voorkomen dat een te groot aantal van hun leden van éénzelfde onderneming tegelijk zouden aangewezen worden om samen opleidingscursussen te volgen.

c) Eu égard aux problèmes d'organisation du travail et en vue d'éviter au maximum toute perte de production, les organisations syndicales veilleront à éviter qu'un trop grand nombre de leurs membres d'une même entreprise ne soient désignés en même temps en vue de suivre ensemble les cours de formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998, voorziet er inderdaad in dat de taken die door de politie vervuld dienen te worden tijdens een stakingsperiode, worden vastgesteld door de overheid, die kan bevelen het werk voort te zetten of te hervatten en dit ook meedeelt aan de representatieve syndicale organisaties van het personeel.

L'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 prévoit en effet que les missions à assumer par la police en période de grève sont désignées par l'autorité qui donne l'ordre de continuer ou de reprendre le travail et communiquées par elle aux organisations syndicales représentatives.


Art. 8. De rechthebbende die lid zijn van een syndicale organisatie dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2009 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen.

Art. 8. Les ayants droit membres d'une organisation syndicale, introduisent leur demande par l'intermédiaire de l'une des organisations visées à l'article 7 de la convention collective de travail du 30 septembre 2009 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires.


Art. 5. De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie, dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen.

Art. 5. Les ayants droit membres d'une organisation syndicale introduisent leur demande par l'entremise d'une des organisations syndicales visées à l'article 7 de la convention collective de travail du 30 novembre 2005 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires.


Art. 5. De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie, dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen.

Art. 5. Les ayants droits membres d'une organisation syndicale introduisent leur demande par l'entremise d'une des organisations syndicales visées à l'article 7 de la convention collective de travail du 30 novembre 2005 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires.


Art. 8. De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen.

Art. 8. Les ayants droit, membres d'une organisation syndicale, introduisent leur demande par l'intermédiaire d'une des organisations visées à l'article 7 de la convention collective de travail du 30 novembre 2005 fixant le montant et les modalités d'octroi des avantages sociaux complémentaires.


Art. 8. De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen.

Art. 8. Les ayants droit, membres d'une organisation syndicale, introduisent leur demande par l'intermédiaire d'une des organisations visées à l'article 7 de la convention collective de travail du 26 mars 2003 fixant le montant et les modalités d'octroi des avantages sociaux complémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syndicale organisaties dienen' ->

Date index: 2021-01-05
w