Deze rechtspersonen, die zijn opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een Lid-Staat van de Europese Economische
Gemeenschap of van Syrië, moeten hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of
hun hoofdvestiging hebben op de grondgebieden waarvoor het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap geldt dan wel in Syrië; indien zij echter op genoemde grondgebieden of in Syrië alleen hun statutaire zetel hebben, moet er tussen hun activiteiten en de economie van genoemde gr
...[+++]ondgebieden of van Syrië een daadwerkelijk en voortdurend verband bestaan.
Ces personnes morales, constituées en conformité avec la législation d'un État membre de la Communauté économique européenne ou de la Syrie, doivent avoir leur siège statutaire, leur administration centrale ou leur principal établissement dans les territoires où le traité instituant la Communauté économique européenne est d'application, ou en Syrie; toutefois, dans le cas où elles n'ont dans lesdits territoires ou en Syrie que leur siège statutaire, leur activité doit présenter un lien effectif et continu avec l'économie desdits territoires ou de la Syrie.