Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Groot stuk vee
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk vee
Stuks vee x aantal
T-stuk voor sleepstang
T-stuk voor sleepstangbevestiging
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Vertaling van "t-stuk voor sleepstang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
T-stuk voor sleepstang | T-stuk voor sleepstangbevestiging

attache-timon


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bedrag van de toelage verleend voor verbeteringsprojecten bedoeld in artikel 3, tweede lid, 3°, is vastgelegd : 1° voor materiaal van minder dan 250 euro stuk, excl. btw, alsook voor vormingskosten : op vijftig percent van de door de begunstigde gerechtvaardigde kosten ; 2° voor materiaal van minder dan 250 euro stuk, excl. btw, alsook voor vormingskosten als minstens één instrument dat door de Administratie is goedgekeurd het ...[+++]

Le montant de la subvention octroyée pour des projets d'amélioration visés à l'article 3, alinéa 2, 3°, est fixé à : 1° pour le matériel de moins de 250 euros pièce hors T.V.A. ainsi que les coûts de formation : cinquante pour cent des coûts justifiés par le bénéficiaire; 2° pour le matériel de moins de 250 euros pièce hors T.V.A. ainsi que les coûts de formation si au moins un instrument approuvé par l'Administration accompagne le projet d'amélioration ou a été réalisé dans les douze mois précédant la demande de subvention ou sera réalisé pendant la durée du projet : septante ...[+++]


Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren De Lid-Staten van de Raad van Europa die deze Overeenkomst hebben ondertekend, Overwegende dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn Leden; Overwegende dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en die tussen hun diplomatieke of consulaire ambtenaren steeds meer berusten op wederzijds vertrouwen; Overwegende dat de afschaffing van legalisatie ertoe bijdraagt de banden tussen de Lid-Staten te versterken, aangezien het, door ...[+++]

Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires de la présente Convention, Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres; Considérant que les relations entre les Etats membres ainsi qu'entre leurs agents diplomatiques ou consulaires, sont de plus en plus fondées sur une confiance réciproque; Considérant que la suppression de la légalisation tend à renfoncer les liens entre les Etats membres en permettant l'utilisation de documents étrangers au mêm ...[+++]


De besparingen zijn daarentegen zeer aanzienlijk, maar verdeeld over zeer veel actoren: hoofdzakelijk de gemeenten, waarvan de belangrijkste steden in dit kader honderden brieven per jaar verstuurden (bijgevolg besparing zowel op het stuk van administratief beheer als op het stuk van de verzendkosten) en de centrale gevangenisadministratie die deze honderden aanvragen per jaar moest beheren (ook besparing op het stuk van de administratie en de verzendkosten).

Par contre, l'économie est très importante mais répartie sur de très nombreux acteurs: principalement les communes qui pour les villes les plus importantes envoyaient des centaines de courriers par an dans ce cadre (économie donc tant en termes de gestion administrative qu'en termes de frais d'envoi) et l'administration centrale des prisons qui devait gérer ces centaines de demandes par an (économie également en termes administratifs et de frais d'envois).


In het bestek werd een geschatte afname van 8.025 stuks (2.717.000 euro) voorzien waarbij de aanbestedende overheid zich engageert tot een minimale afname van 50 % van de geschatte hoeveelheid en dit gedurende de volledige looptijd van de markt, hetzij 4.013 stuks (1.359.000 euro).

Dans le cahier spécial des charges, un achat estimé à 8.025 pièces (2.717.000 euro) était envisagé dont le pouvoir adjudicateur s'engage à commander au minimum 50 % de la quantité estimée pendant la durée complète du marché, soit 4.013 pièces (1.359.000 euro).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ecolo-Groen heeft in de Kamer van vertegenwoordigers een wetsvoorstel ingediend (zie het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, waarbij een verbod wordt ingesteld op de handel in, of op het in de handel brengen van en op de productie van recipiënten die bestemd zijn voor voedingsmiddelen die bisfenol A of S bevatten, stuk Kamer nr. 54-1228/1 van 1 juli 2015).

Ecolo-Groen a déposé à la Chambre des représentants une proposition de loi (voir la proposition de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, et interdisant le commerce ou la mise dans le commerce et la fabrication de contenants destinés aux denrées alimentaires et contenant du bisphénol A ou S, doc. Chambre n° 54-1228/001 du 1er juillet 2015).


De akkoorden met Liechtenstein (stuk Senaat, nr. 5-2203/1), met Antigua en Barbuda (stuk Senaat, nr. 5-2255/1), met Montserrat (stuk Senaat, nr. 5-2257/1) en met Anguilla (stuk Senaat, nr. 5-2262/1) zijn allemaal TIEA's terwijl het verdrag met Japan (stuk Senaat, nr. 5-2256/1) een aanpassing is van het bestaande akkoord tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen.

Les accords conclus avec le Liechtenstein (do c. Sénat, nº 5-2203/1), Antigua-et-Barbuda (do c. Sénat, nº 5-2255/1), Montserrat (do c. Sénat, nº 5-2257/1) et Anguilla (do c. Sénat, nº 5-2262/1) sont tous des TIEA, tandis que la Convention avec le Japon (do c. Sénat, nº 5-2256/1) est une adaptation de l'accord existant qui vise à prévenir la double imposition en matière d'impôts sur le revenu.


Hoewel de tekst die door de Senaat is aangenomen, alleen betrekking had op de eerste vorm van discriminatie (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/001, blz. 4), is het, door het weglaten van het woord « directe » — ten gevolge van een door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen amendement van de regering (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/003, blz. 7 en stuk 50-1678/008, blz. 56-57) —, duidelijk dat de wet de twee vormen van discriminatie beoogt.

Alors que le texte voté par le Sénat ne visait que la première forme de discrimination (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/001, p. 4), la suppression du mot « directe », qui découle de l'adoption par la Chambre des représentants d'un amendement du gouvernement (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/003, p. 7, et nº 50-1678/008, pp. 56-57), indique que la loi vise les deux formes de discrimination.


Hoewel de tekst die door de Senaat is aangenomen, alleen betrekking had op de eerste vorm van discriminatie (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/001, blz. 4), is het, door het weglaten van het woord « directe » — ten gevolge van een door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen amendement van de regering (stuk Kamer, 2001-2002, stuk 50-1678/003, blz. 7 en stuk 50-1678/008, blz. 56-57) —, duidelijk dat de wet de twee vormen van discriminatie beoogt.

Alors que le texte voté par le Sénat ne visait que la première forme de discrimination (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/001, p. 4), la suppression du mot « directe », qui découle de l'adoption par la Chambre des représentants d'un amendement du gouvernement (do c. Chambre, 2001-2002, nº 50-1678/003, p. 7, et nº 50-1678/008, pp. 56-57), indique que la loi vise les deux formes de discrimination.


Tijdens de bespreking van de wetsontwerpen houdende instemming met overeenkomsten inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en, respectievelijk, de regering van de Staat Qatar (stuk Senaat, nr. 5-1529/1), de Republiek Tadzjikistan (stuk Senaat, nr. 5-1553/1), de Republiek Togo (stuk Senaat, nr. 5-1615/1), Montenegro (stuk Senaat, nr. 5-1616/1) en de regering van de Republiek Kosovo (stuk Senaat, nr. 5-1617/1) heeft de commissie beslist om, alvorens deze wetsontwerpen te stemmen, een hoorzitting te wijden aan de problematiek van de bilaterale investerings- en bescher ...[+++]

Lors de la discussion des projets de loi portant assentiment aux accords concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et, respectivement, le gouvernement de l'État du Qatar (do c. Sénat, nº 5-1529/1), la République du Tadjikistan (do c. Sénat, nº 5-1553/1), la République du Togo (do c. Sénat, nº 5-1615/1), le Monténégro (do c. Sénat, nº 5-1616/1), et le gouvernement de la République du Kosovo (do c. Sénat, nº 5-1617/1), la commission a décidé qu'avant de voter ces projets de lois, elle consacrerait une audition à la problématique des accords bilatéraux de prom ...[+++]


Tijdens de huidige regeerperiode werden ook andere voorstellen ingediend (Stuk nr. 19/1 tot 3, Stuk nr. 206/1 en 2, Stuk nr. 264/1 en 2, Stuk nr. 460/1 tot 3, Stuk nr. 1047/001).

D'autres propositions ont été déposées sous la présente législature (doc. nº 19/1 à 3, doc. nº 206/1 et 2, doc. nº 264/1 et 2, doc. nº 460/1 à 3, doc. nº 1047/001).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-stuk voor sleepstang' ->

Date index: 2022-11-13
w