Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taak gekregen om wetenschappelijke aanbevelingen omtrent » (Néerlandais → Français) :

In de ATMP-verordening heeft het Bureau de taak gekregen om wetenschappelijke aanbevelingen omtrent het indelen van geavanceerde therapieën te doen.

Le règlement MTI a chargé l’Agence de formuler des recommandations scientifiques concernant la classification en tant que thérapie innovante.


De ATMP-verordening verleent het Bureau de bevoegdheid wetenschappelijke aanbevelingen te doen omtrent het feit of een product als een ATMP moet worden beschouwd (hierna "indelingen").

Le règlement MTI a habilité l’Agence à formuler des recommandations scientifiques (ci-après les «classifications») quant à la question de savoir si un produit donné devrait être considéré comme un MTI.


Als voorbereiding op de afschaffing van de invoercontingenten na 1 januari 2005 heeft de Commissie een groep op hoog niveau in het leven geroepen, die tot taak heeft gekregen aanbevelingen te formuleren om de concurrentiepositie van de Europese textielindustrie te verbeteren.

Afin de se préparer à la suppression des quotas aux importations le 1er janvier 2005, la Commission européenne a mis en place un groupe de haut niveau chargé de proposer des recommandations pour améliorer la compétitivité de l'industrie textile européenne.


Zoals vaak het geval is, is het de taak van het wetenschappelijk comité advies uit te brengen of aanbevelingen te doen, op verzoek of op eigen initiatief, op het vlak van de opleiding van de magistraten, omtrent de opleidingsprogramma's, de organisatie en de pedagogische methodes.

Comme très souvent, le comité scientifique a pour mission de rendre des avis ou de recommander, sur demande ou d'initiative, des actions qui portent sur la politique de formation des magistrats, sur les programmes de formation, sur l'organisation ainsi que sur les méthodes pédagogiques.


Het heeft tot taak toelichting te verstrekken en aanbevelingen te doen omtrent de verslagen die de betrokken Staten moeten neerleggen in de loop van het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van het verdrag in de betrokken Staat en vervolgens om de vier jaar teneinde de toepassing te onderzoeken van de beginselen vervat in de Verklaring over de uitbanning van discriminatie van vrouwen.

Il est chargé d'examiner et de faire des commentaires et recommandations concernant les rapports que les États parties sont obligés de présenter au cours de l'année suivant l'entrée en vigueur de la convention dans l'État intéressé, puis tous les quatre ans afin d'examiner la mise en oeuvre dans ce pays des principes énoncés dans la Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.


Dit Comité heeft voornamelijk tot taak de vergadering der Partijen wetenschappelijk en technisch advies te verstrekken en aanbevelingen uit te brengen die verband houden met het actieplan, met de uitvoering van de Overeenkomst en alle mogelijke onderzoekswerk.

Ce comité a pour fonction essentielle de fournir des avis scientifiques et techniques à la Réunion des Parties et de faire des recommandations à propos du plan d'action, de l'application de l'Accord et de toute recherche à entreprendre.


Dit Comité heeft voornamelijk tot taak de vergadering der Partijen wetenschappelijk en technisch advies te verstrekken en aanbevelingen uit te brengen die verband houden met het actieplan, met de uitvoering van de Overeenkomst en alle mogelijke onderzoekswerk.

Ce comité a pour fonction essentielle de fournir des avis scientifiques et techniques à la Réunion des Parties et de faire des recommandations à propos du plan d'action, de l'application de l'Accord et de toute recherche à entreprendre.


9. De Commissie doet aan de hand van het in het zesde lid bedoelde risicoprofiel en de in het zevende lid, onderdeel a, en de in het achtste lid bedoelde risicobeheerevaluatie een aanbeveling omtrent de vraag of de chemische stof door de Conferentie van de Partijen in aanmerking moet worden genomen voor opneming in Bijlage A, B en/of C. De Conferentie van de Partijen besluit, met gedegen inachtneming van de aanbevelingen van de Commissie, met inbegrip van ...[+++]

9. Sur la base du descriptif des risques mentionné au paragraphe 6 et de l'évaluation de la gestion des risques mentionnée à l'alinéa a) du paragraphe 7 et au paragraphe 8, le Comité recommande à la Conférence des Parties d'envisager ou non l'inscription de la substance chimique aux annexes A, B et/ou C. La Conférence des Parties, tenant dûment compte des recommandations du Comité, y compris toute incertitude scientifique, décide, de manière précautionneuse, d'inscrire ou non la substance chimique aux annexes A, B et/ou C, en spécifiant les mesures de réglementation de cette substance.


In Verordening (EG) nr. 851/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 tot oprichting van een Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding heeft het ECDC speciaal de taak gekregen de Commissie en de lidstaten van technische en wetenschappelijke expertise te voorzien.

Le règlement (CE) no 851/2004 du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 instituant un Centre européen de prévention et de contrôle des maladies charge, notamment, l'ECDC de fournir une expertise technique et scientifique à la Commission et aux États membres.


9. De commissie doet aan de hand van het in het zesde lid bedoelde risicoprofiel en de in het zevende lid, onder a), en de in het achtste lid bedoelde risicobeheerevaluatie een aanbeveling omtrent de vraag of de chemische stof door de Conferentie van de Partijen in aanmerking moet worden genomen voor opneming in bijlage A, B en/of C. De Conferentie van de Partijen besluit, met gedegen inachtneming van de aanbevelingen van de commissie, met inbegrip van ...[+++]

9. Sur la base du descriptif des risques mentionné au paragraphe 6 et de l'évaluation de la gestion des risques mentionnée à l'alinéa a) du paragraphe 7 et au paragraphe 8, le comité recommande à la conférence des parties d'envisager ou non l'inscription de la substance chimique aux annexes A, B et/ou C. La conférence des parties, tenant dûment compte des recommandations du comité, y compris toute incertitude scientifique, décide, de manière précautionneuse, d'inscrire ou non la substance chimique aux annexes A, B et/ou C, en spécifiant les mesures de réglementation de cette substance.


w