Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taak hebben enerzijds " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel 210 van het Wetboek van strafvordering artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid beperkt voor het rechtscollege in hoger beroep om ambtshalve de middelen op te werpen die erin worden beoogd voor enkel de feiten die bij het rechtscollege aanhangig zijn gemaakt, hetgeen concreet, enerzijds, elke praktische draagwijdte aan de wetsbepaling ontneemt aangezien het tot de taak van de rechter beho ...[+++]

« L'article 210 du Code d'instruction criminelle interprété comme limitant la possibilité pour la juridiction d'appel de soulever d'office les moyens qu'il vise pour les seuls faits dont la juridiction est saisie, ce qui concrètement, d'une part, prive la disposition légale de toute portée pratique puisqu'il relève de la mission du juge de qualifier les faits dont il est saisi et de dire si ceux-ci sont établis, et, d'autre part, empêche le juge du fond d'apprécier la pertinence de moyens d'ordre public susceptibles d'avoir une incidence sur la culpabilité du prévenu notamment lorsque ces moyens sont découverts après le dépôt de la requê ...[+++]


2.18. door de totstandkoming te bevorderen van een fonds voor diversificatie en ontwikkeling van de productiecapaciteit van de producenten in het Zuiden : dit fonds zou enerzijds tot taak hebben de oprichting en de consolidering van producentencoöperatieven te begeleiden, en zou anderzijds de producentenorganisaties helpen om een kwaliteitsproduct op de markt te brengen;

2.18. en promouvant la mise en place d'un fond au développement et à la diversification des capacités des producteurs du Sud: ce fond aurait d'une part pour vocation d'accompagner financièrement la création et la consolidation des coopératives de producteurs, et, d'autre part, il serait un soutien aux organisations de producteurs pour la mise sur le marché d'un produit de qualité;


2.18. door de totstandkoming te bevorderen van een fonds voor diversificatie en ontwikkeling van de productiecapaciteit van de producenten in het Zuiden : dit fonds zou enerzijds tot taak hebben de oprichting en de consolidering van producentencoöperatieven te begeleiden, en zou anderzijds de producentenorganisaties helpen om een kwaliteitsproduct op de markt te brengen;

2.18. en promouvant la mise en place d'un fond au développement et à la diversification des capacités des producteurs du Sud: Ce fond aurait d'une part pour vocation d'accompagner financièrement la création et la consolidation des coopératives de producteurs; et, d'autre part, il serait un soutien aux organisations de producteurs pour la mise sur le marché d'un produit de qualité;


Wat betreft de opdrachten die de Belgische politieagenten volbracht hebben in Parijs, werden zij enerzijds geïntegreerd in de gemengde patrouilles en anderzijds aan het onthaal geplaatst van de commissariaten waar hun taak erin bestond om, in een periode met een grote toevloed van toeristen, met name de communicatie te vergemakkelijken met slachtoffers van Belgische origine, niet alleen op taalkundig vlak, maar ook op cultureel vlak.

Concernant les missions que les policiers belges ont prestées à Paris, ceux-ci ont d’une part, été intégrés dans les patrouilles mixtes et d’autre part, placés à l’accueil des commissariats où leur rôle, dans une période de grande affluence touristique, consistait notamment à faciliter la communication avec les victimes originaires de Belgique, pas seulement au niveau linguistique, mais également au niveau culturel.


De "Fiche wetsevaluatie identiteitsfraude" schuift enerzijds als oplossing naar voren om een centrale dienst op te richten die tot taak zou hebben bij de binnenkomst in ons land een grondig identiteitsonderzoek te voeren, alsmede deze gegevens verder op een eenvormige wijze te beheren.

D'une part, la "Fiche suivi législatif fraude à l'identité" propose comme solution de créer un service central qui serait chargé de mener une enquête approfondie sur l'identité lors de l'entrée dans notre pays et de continuer à gérer ces données de manière uniforme.


6. betreurt evenwel het feit dat sommige lidstaten in de IGC hun uiterste best hebben gedaan om: a) een rigide scheiding aan te brengen tussen het GBVB en het GVDB enerzijds en andere aspecten van het externe optreden van de Unie anderzijds, b) de praktische gevolgen van het besluit om in theorie gemeenschappelijk beleid op dit vlak te ontwikkelen en hun vermogens en middelen te poolen, af te zwakken, en c) de politieke rol van de Commissie en het Parlement en de gerechtelijke taak ...[+++]

(b) diluer les incidences pratiques de la décision théorique tendant à élaborer des politiques communes et à mettre les ressources en commun dans ce domaine; et c) limiter strictement le rôle politique de la Commission et du Parlement ainsi que le rôle judiciaire de la Cour de justice (CJCE);


Onze wetgevende taak zal dit jaar vooral in het teken staan van de noodzaak tot handelen op het gebied van klimaat en milieu. Als wetgever hebben we enerzijds een grote verantwoordelijkheid voor de bescherming van het klimaat en het milieu, maar anderzijds ook voor het behoud van het Europese concurrentievermogen inclusief de werkgelegenheid.

En tant que législateurs, nous avons une grande responsabilité en matière de protection du climat et de l’environnement, d’une part, et de protection de la compétitivité européenne et de l’emploi, d’autre part.


Zoals u waarschijnlijk weet is het de taak van enerzijds de minister van Justitie en anderzijds het zelfbestuursorgaan van de magistratuur om op te treden tegen rechters die de wet hebben overtreden.

Comme vous le savez probablement, en Italie, il appartient, d’une part, au ministre de la justice et, d’autre part, à l’organe judiciaire autonome de prendre des mesures à l’encontre des juges qui ont commis des actes illégaux.


Enerzijds is het de taak van de onderwijsstelsels mensen te helpen bij het opdoen van de kennis en de vaardigheden die ze in de rest van hun leven nodig hebben - lezen, schrijven en rekenen, een goede basis aan wetenschappelijke kennis, kennis van vreemde talen, geschiedenis en aardrijkskunde, verschillende religieuze en seculiere wereldbeschouwingen, kunst en muziek.

D'une part, les systèmes d'éducation ont pour mission d'aider les individus à acquérir les connaissances et les compétences dont ils auront besoin tout au long de leur vie: l'aptitude à la lecture, à l'écriture et au calcul, de solides bases scientifiques, la connaissance de langues étrangères, de l'histoire et de la géographie, des différentes religions et visions du monde, ainsi que des connaissances dans les domaines de l'art et de la musique.


H. er akte van nemend dat de vijftien lidstaten door middel van het Verdrag van Amsterdam eindelijk besloten hebben om de problemen bij de bron aan te pakken door wijzigingen van constitutionele aard aan te brengen; ervan overtuigd dat de Unie via deze bepalingen enerzijds ingaat op de eisen van enkele constitutionele rechtbanken in verband met eerbiediging van de fundamentele vrijheden overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en anderzijds bevestigt dat zij het als haar taak ...[+++]

H. prenant acte du fait que les Quinze ont finalement décidé par le traité d'Amsterdam de s'attaquer à la source des problèmes en prévoyant des adaptations de portée constitutionnelle; convaincu que, par ces dispositions, l"Union, d'une part, répond aux exigences de certaines Cours constitutionnelles quant à sa capacité à assurer le respect des droits fondamentaux selon les principe de l'État de droit et, d'autre part, confirme sa vocation à agir à côté des États membres pour l'affirmation de principes économiques, mais aussi politiques et civils; notant qu'il s'agit en particulier des dispositions suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak hebben enerzijds' ->

Date index: 2024-10-07
w