Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taak kwijten zodat " (Nederlands → Frans) :

De werkgroep dringt erop aan dat de overheden die kennis hebben genomen van de ministeriële omzendbrief van 26 april 2002 betreffende de identificatiefiche (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2002) die een inventarisatie mogelijk maakt van niet-begeleide minderjarigen die in ons land worden aangetroffen, zich van deze taak kwijten zodat de minderjarigen een betere bescherming genieten.

Le groupe de travail insiste à cet égard pour que les autorités destinataires de la circulaire du 26 avril 2002 relative à la fiche d'identification (voir Moniteur belge du 14 juin 2002) permettant de recenser les mineurs non accompagnés trouvés sur notre territoire s'acquittent de cette tâche aux fins de permettre in fine une meilleure protection de ces mineurs.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de EOR en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de EOR en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de EOR en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de Europese onderzoeksruimte en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le JRC doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

La responsabilité de l’inclusion sociale et économique des Roms incombe d’abord et avant tout aux États membres et ceux-ci devront redoubler d’efforts pour l’assumer, en adoptant des mesures plus concrètes, en définissant des objectifs clairs correspondant à des résultats mesurables, en fixant clairement un financement au niveau national et en adoptant un système national solide de suivi et d’évaluation.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

La responsabilité de l’inclusion sociale et économique des Roms incombe d’abord et avant tout aux États membres et ceux-ci devront redoubler d’efforts pour l’assumer, en adoptant des mesures plus concrètes, en définissant des objectifs clairs correspondant à des résultats mesurables, en fixant clairement un financement au niveau national et en adoptant un système national solide de suivi et d’évaluation.


Ik hoop, mijnheer Kuckelkorn, dat wij ook na de Europese verkiezingen - ik ga er vanuit dat de kiezer lankmoedig is en voor uw partij pas bij 30 een streep zet zodat u er nog steeds bij zult zijn, terwijl ik op een wat hogere plaats sta en dus wat zekerder van de uitkomst kan zijn - samen deze begroting kunnen aannemen. Het gaat er immers om dat wij ons als vertegenwoordigers van de burgers van dit Europa met grote oprechtheid van deze taak kwijten en ertoe bijdragen dat Europa zich niet weg v ...[+++]

Monsieur Kuckelkorn, j’espère qu’après les élections européennes - je suppose que les électeurs seront bienveillants, qu’ils noirciront la case 30 sur votre liste de parti et que nous aurons encore le plaisir de votre compagnie, tandis qu’en ce qui me concerne, je suis nettement plus confiant -, nous pourrons adopter ensemble ce budget, car il est extrêmement important qu’en notre qualité de représentants des citoyens européens, nous accomplissions cette tâche très sérieusement et garantissions ainsi que l’Europe ne se détache pas de ses citoyens.


Het is van belang dat het Europees Parlement goed geïnformeerd wordt zodat het zich in de raadplegingsprocedure van zijn taak kan kwijten.

Cet amendement vise à souligner l'importance d'une information adéquate du Parlement européen, qui doit être mis en mesure de mener à bien la tâche qui est la sienne au titre de la procédure de consultation.


25. verzoekt het Europees Parlement om gedetailleerde en permanente mechanismen in het leven te roepen ter evaluatie van de implementatie van de resultaten van de Top van Johannesburg, alsook vooruitgang betreffende interne strategie voor duurzame ontwikkeling en het proces van Cardiff, zodat het zich kan kwijten van zijn taak, namelijk het controleren van de vooruitgang op het gebied van duurzame ontwikkeling; de Commissie zou tevens de geëigende infrastructuur moeten creëren voor het doen van aanbevelingen aan de komende Voorjaarst ...[+++]

25. demande au Parlement européen de mettre en œuvre des mécanismes détaillés et permanents afin d'évaluer la mise en œuvre des résultats du Sommet de Johannesburg, tout comme les progrès concernant la stratégie interne de développement durable et le processus de Cardiff, de façon à s'acquitter de la tâche qui est la sienne de contrôler les progrès en matière de développement durable; de même, la Commission devrait mettre en place les infrastructures appropriées pour faire des recommandations à soumettre au prochain Sommet de printemps;




Anderen hebben gezocht naar : taak kwijten zodat     taak     zich kan kwijten     ultramoderne infrastructuur zodat     taak te kwijten     stellen zodat     taak kwijten     streep zet zodat     taak kan kwijten     geïnformeerd wordt zodat     cardiff zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak kwijten zodat' ->

Date index: 2023-08-12
w