Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taak zal toe-eigenen " (Nederlands → Frans) :

Indien hier geen andere dienst mee wordt belast, dreigt het gevaar dat de centrale dienst zich deze taak zal toe-eigenen en daarmee uit zijn rol valt.

Si cette tâche n'est pas confiée à un autre service, l'on risque de voir l'office central se l'approprier et outrepasser ses compétences.


Tot slot moet worden vermeden dat andere, minder betrouwbare organisaties, zich eenzelfde taak zouden toe-eigenen, zonder enigerlei controle op hun werking en achterliggende doelstellingen.

Enfin, il convient d'éviter que d'autres organisations, moins fiables, s'approprient une même tâche, sans le moindre contrôle sur leur fonctionnement et leurs objectifs sous-jacents.


Voor de toepassing van deze richtlijn wordt verstaan onder „wederrechtelijke toe-eigening”: de handeling van een overheidsfunctionaris die onmiddellijk of middellijk is belast met het beheer van middelen of activa, die het toekennen of toewijzen van middelen en het zich toe-eigenen of gebruiken van activa inhoudt, voor andere doeleinden dan die waarvoor zij bestemd waren, waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.

Aux fins de la présente directive, on entend par «détournement», le fait, pour un agent public auquel est confiée, directement ou indirectement, la gestion de fonds ou d'avoirs d'engager ou de dépenser des fonds ou de s'approprier ou d'utiliser des avoirs d'une manière contraire aux fins prévues pour ces derniers, portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union.


Landen voelen zich geen eigenaar van hun programma's, we moeten er dus voor zorgen dat landen zich die programma's werkelijk toe-eigenen, en dan zal het wel lukken.

Nous devons donc faire en sorte que les États s'approprient réellement ces programmes, c'est la clé du succès.


Landen voelen zich geen eigenaar van hun programma's, we moeten er dus voor zorgen dat landen zich die programma's werkelijk toe-eigenen, en dan zal het wel lukken.

Nous devons donc faire en sorte que les États s'approprient réellement ces programmes, c'est la clé du succès.


Gelet op het voornemen van de regering om een Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen op te richten, dat als algemene taak zal hebben toe te zien op de eerbiediging van de gelijkheid van vrouwen en mannen;

Considérant la volonté du gouvernement de mettre sur pied un « Institut de l'égalité des femmes et des hommes » qui aura pour mission générale de veiller au respect de l'égalité des femmes et des hommes;


De nationale bureaus voor de statistiek hebben hierbij tot taak erop toe te zien dat de ingediende gegevens in overeenstemming zijn met artikel 1 van de onderhavige verordening en de onderliggende boekhoudregels van het ►M2 ESR 2010 ◄ .

À cet égard, il est de la responsabilité des autorités statistiques nationales d’assurer la conformité des données notifiées avec l’article 1er du présent règlement et avec les règles comptables du ►M2 SEC 2010 ◄ sur la base desquelles ces données sont établies.


9.2. De ECB heeft tot taak erop toe te zien dat de bij artikel 127, leden 2, 3 en 5, van dat Verdrag aan het ESCB opgedragen taken worden uitgevoerd, hetzij door eigen werkzaamheden overeenkomstig deze statuten hetzij via de nationale centrale banken overeenkomstig artikel 12.1 en artikel 14.

9.2. La BCE veille à ce que les missions conférées au SEBC en vertu de l'article 127, paragraphes 2, 3 et 5, dudit traité soient exécutées par ses propres activités, conformément aux présents statuts, ou par les banques centrales nationales, conformément aux articles 12.1 et 14.


De Commissie stelt ook voor om op regeringsniveau een "mijnheer" of "mevrouw Lissabon" te benoemen. Deze zal tot taak hebben toe te zien op de uitvoering van de hervormingen die in het kader van de Lissabonstrategie zijn overeengekomen.

La Commission propose également la désignation dans chaque administration nationale d'une «Madame» ou d'un «Monsieur Lisbonne», personne chargée de veiller à la mise en place des réformes convenues dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


In de commissie ging het duidelijk om een tegenstelling tussen de partijen die de burger willen beschermen tegen de almacht van de overheid, namelijk de VLD, het Vlaams Blok en CD&V, en de partijen die vanuit een collectivistische visie alles afpakken wat de Staat zich wil toe-eigenen, naar aloude gewoonte de PS en de SP, en vreemd genoeg ook de MR. De pre-electorale koorts zal daaraan wellicht niet vreemd zijn geweest.

En commission on a clairement assisté à un affrontement entre les partis qui veulent protéger le citoyen contre la toute-puissance de l'autorité, à savoir le VLD, le Vlaams Blok et le CD&V, et les partis qui, animés par une vision collectiviste, laissent l'État s'emparer de tout ce qu'il veut s'approprier, à savoir le PS et le SP, étrangement rejoints par le MR. La fièvre préélectorale y est sans doute pour quelque chose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak zal toe-eigenen' ->

Date index: 2022-04-02
w