Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- een taalcertificaat afgegeven door SELOR;
SELOR
Selectiebureau van de federale Overheid

Traduction de «taalcertificaat van selor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Selectiebureau van de federale Overheid | SELOR [Abbr.]

bureau de sélection de l'Administration fédérale | SELOR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertificaat van Selor (voorheen VWS) met betrekking tot de kennis van de Franse taal dat, met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor de functies of betrekkingen van niveau B van het Rijkspersoneel (art. 7 van het KB van 30 november 1966 ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par Selor (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substitua ...[+++]


De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Nederlands, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertificaat van Selor (voorheen VWS) met betrekking tot de kennis van het Nederlands dat, met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor de functies of betrekkingen van niveau B van het Rijkspersoneel (art. 7 van het KB van 30 november ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en néerlandais, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par Selor (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue néerlandaise se su ...[+++]


De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertificaat van Selor (voorheen VWS) met betrekking tot de kennis van het Frans dat, met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor de functies of betrekkingen van niveau B van het Rijkspersoneel (art. 7 van het KB van 30 november 1966).

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par Selor (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substitu ...[+++]


De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertificaat van Selor (voorheen VWS) met betrekking tot de kennis van de Franse taal dat, met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor de functies of betrekkingen van niveau A/1 van het Rijkspersoneel (art. 7 van het KB van 30 november 19 ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par Selor (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substitu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertificaat van Selor (voorheen VWS) met betrekking tot de kennis van de Franse taal dat, met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor de functies of betrekkingen van niveau A/1 van het Rijkspersoneel (art. 7 van het KB van 30 november 19 ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par Selor (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substitu ...[+++]


Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, het Festival van Vlaanderen en de VZW Flagey, beschikt over een ruime expertise inzake overheidsmanagement en inzake selectie- en evaluatie procedures, gezien zij houder is van een taalcertificaat van SELOR van voldoende kennis van het Frans;

Enseignement de la Communauté flamande, du " Festival van Vlaanderen" et de l'ASBL Flagey, dispose d'une large expertise en matière de management public et en matière de procédures de sélection et d'évaluation, vu qu'elle dispose d'un certificat de SELOR de connaissance suffisante de Français;


Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, het Festival van Vlaanderen en de VZW Flagey, beschikt over een ruime expertise inzake overheidsmanagement en inzake selectie- en evaluatieprocedures, gezien zij houder is van een taalcertificaat van SELOR van voldoende kennis van het Frans;

Enseignement de la Communauté flamande, du " Festival van Vlaanderen" et de l'ASBL Flagey, dispose d'une large expertise en matière de management public et en matière de procédures de sélection et d'évaluation, vu qu'elle dispose d'un certificat de SELOR de connaissance suffisante de Français;


Gelet op het feit dat de heer Marc ROMAN in zijn functie als voorzitter van het directiecomité van de FOD Mobiliteit, over een ruime expertise beschikt inzake overheidsmanagement alsook over ervaring in het werkdomein van Mobiel Brussel, gezien het feit dat hij over een taalcertificaat van SELOR beschikt houdende de voldoende kennis van het Frans

Vu le fait que M. Marc ROMAN dans sa fonction de président du comité de direction de SPF Mobilité, dispose d'une grande expertise en matière de management public, ainsi que d'une expérience dans le domaine d'activité de Bruxelles Mobilité, vu le fait qu'il possède un certificat linguistique de SELOR portant sur la connaissance suffisante du français


Gelet op het feit dat de heer Marc ROMAN in zijn functie als voorzitter van het directiecomité van de FOD Mobiliteit, over een ruime expertise beschikt inzake overheidsmanagement alsook over ervaring in het werkdomein van Mobiel Brussel, gezien het feit dat hij over een taalcertificaat van SELOR beschikt houdende de voldoende kennis van het Frans;

Vu le fait que M. Marc ROMAN dans sa fonction de président du comité de direction de SPF Mobilité, dispose d'une grande expertise en matière de management public, ainsi que d'une expérience dans le domaine d'activité de Bruxelles Mobilité, vu le fait qu'il possède un certificat linguistique de SELOR portant sur la connaissance suffisante du français;


- een taalcertificaat afgegeven door SELOR;

- un certificat linguistique délivré par le SELOR;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalcertificaat van selor' ->

Date index: 2023-11-29
w