Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "taalgebruikers ten volle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regio's, steden en dorpen van Europa worden aangezet tot meer taalvriendelijkheid. Het is in dit verband zaak de behoeften van alle taalgebruikers ten volle te eerbiedigen, de bestaande verscheidenheid van talen en culturen zinvol te benutten en een gezonde vraag naar en een rijk aanbod aan mogelijkheden om talen te leren te waarborgen.

Les régions, les villes et les villages d'Europe sont appelés à devenir des environnements plus favorables aux langues, où les besoins des locuteurs de toutes les langues sont pleinement respectés, où la diversité linguistique et culturelle existante est mise à profit et où il existe une forte demande - et une offre importante - de possibilités d'apprentissage des langues.


In één van de welbekende vijf Vlaamse resoluties van 1999, met name in de resolutie betreffende een aantal specifieke aandachtspunten voor de volgende staatshervorming (stuk 1343 (1998-1999)) wordt uitdrukkelijk het volgende gesteld : « 1º het territorialiteitsbeginsel en het principe van de niet-inmenging moeten ten volle gerealiseerd en gewaarborgd worden; 2º Vlaanderen moet ook bevoegd worden voor de organisatie van het administratief toezicht in de randgemeenten en Voeren, alsook voor de regeling van het taalgebruik in de gem ...[+++]

Dans l'une des cinq fameuses résolutions flamandes de 1999, à savoir la résolution relative à un certain nombre de questions prioritaires spécifiques pour la prochaine réforme de l'État (do c. nº 1343 (1998-1999)), on peut lire explicitement : « 1º les principes de territorialité et de non-ingérence doivent être pleinement mis en œuvre et garantis; 2º la Flandre doit également être compétente pour l'organisation de la tutelle administrative dans les communes périphériques et à Fourons, ainsi que pour la réglementation de l'emploi des langues dans les communes à statut linguistique spécial» (traduction)


In één van de welbekende vijf Vlaamse resoluties van 1999, met name in de resolutie betreffende een aantal specifieke aandachtspunten voor de volgende staatshervorming (stuk 1343 (1998-1999)) wordt uitdrukkelijk het volgende gesteld : « 1º het territorialiteitsbeginsel en het principe van de niet-inmenging moeten ten volle gerealiseerd en gewaarborgd worden. 2º Vlaanderen moet ook bevoegd worden voor de organisatie van het administratief toezicht in de randgemeenten en Voeren, alsook voor de regeling van het taalgebruik in de gem ...[+++]

Dans l'une des cinq fameuses résolutions flamandes de 1999, à savoir la résolution relative à un certain nombre de questions prioritaires spécifiques pour la prochaine réforme de l'État (doc. nº 1343 (1998-1999)), on peut lire explicitement: « 1º les principes de territorialité et de non-ingérence doivent être pleinement mis en œuvre et garantis; 2º la Flandre doit également être compétente pour l'organisation de la tutelle administrative dans les communes périphériques et à Fourons, ainsi que pour la réglementation de l'emploi des langues dans les communes à statut linguistique spécial» (traduction)


Wat het Vlaamse en het Waalse Gewest betreft, moeten zij ten volle bevoegd worden over alle aangelegenheden betreffende de lokale besturen, met inbegrip van de regeling van het taalgebruik in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut.

En ce qui concerne la Région flamande et la Région wallone, elles doivent devenir pleinement compétentes pour toutes les questions relatives aux administrations locales y compris le règlement de l'emploi des langues dans les communes ayant un statut linguistique particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewesten dienen, met uitzondering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ten volle bevoegd te worden over alle aangelegenheden betreffende de lokale besturen, met inbegrip van de regeling van het taalgebruik in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut.

Les régions, à l'exception de la Région de Bruxelles-Capitale, doivent devenir pleinement compétentes pour toutes les questions relatives aux administrations locales, y compris la réglementation de l'emploi des langues dans les communes ayant un statut linguistique spécial.


De regio's, steden en dorpen van Europa worden aangezet tot meer taalvriendelijkheid. Het is in dit verband zaak de behoeften van alle taalgebruikers ten volle te eerbiedigen, de bestaande verscheidenheid van talen en culturen zinvol te benutten en een gezonde vraag naar en een rijk aanbod aan mogelijkheden om talen te leren te waarborgen.

Les régions, les villes et les villages d'Europe sont appelés à devenir des environnements plus favorables aux langues, où les besoins des locuteurs de toutes les langues sont pleinement respectés, où la diversité linguistique et culturelle existante est mise à profit et où il existe une forte demande - et une offre importante - de possibilités d'apprentissage des langues.


Niettemin blijft de federale overheid ten volle bevoegd voor de regeling van het taalgebruik in Brussel en is het een feit dat er met het taalhoffelijkheidsakkoord in hoofde van de Brusselse regering een bevoegdheidsoverschrijding heeft plaatsgegrepen, ten nadele van de federale overheid.

L'autorité fédérale n'en reste pas moins entièrement compétente pour régler l'utilisation des langues à Bruxelles. La transgression imputable au gouvernement bruxellois porte clairement préjudice à l'autorité fédérale.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     taalgebruikers ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgebruikers ten volle' ->

Date index: 2023-06-28
w